АШ: Нет. Его машину разбили.
Лилит: На эвакуаторе? Эйс смог из неё выбраться?
Я не смогла ответить — ведь если озвучить то, что произошло с Эйсом, я снова напомню себе об этом. Казалось, что я на похоронах, и меня силой тащат к открытому гробу с усопшим.
Ева: Что с ним? Бристоль...
Роб: Он мёртв, Ева.
Я не слышала, как Роб вышел из машины и подошёл к группе, и с трудом сдержала вздох облегчения, когда он перенял инициативу в свои руки. Теперь это и впрямь походило на очередной инструктаж.
Роб: Два механика из Джубилейшен. Они его схватили и увезли в город. Судя по их методам, долго он так не протянет.
Бонни: О господи...
Ева: Что? Роб, что они с ним сделают?
Роб: Не могу сказать. Такого на моей памяти ещё не было.
Лилит: Нам нужно вернуться.
Роб: Ну уж нет.
Лилит: И что ты предлагаешь? Бросить его?!
АШ: Лилит…
Лилит: Мы едем обратно!
Роб: Нет.
Аполлон: Мы с Робом можем поехать. Роб, ты же хорошо знаешь этот город?
Роб: Парень не жилец, Аполлон.
Лилит: Но в последний раз, когда вы его видели, он был жив, так?
Роб: Так.
Лилит: Тогда с чего ты решил, что он мёртв?
Роб: Блядь, да с того, что на моих глазах ему пропороли крюком челюсть!
Робу не следовало этого говорить. Конечно, его можно оправдать, ведь он хотел донести до всех страшную истину: Эйса уже не спасти. Его слова сделали своё дело, но и запустили в команду волну беспокойства, заставив каждого нарисовать в голове чудовищную картину, о которой я весь день пыталась не думать.
Бонни в ужасе закрыла рот рукой. Ева заметно побледнела. Растерялась даже Лилит, так уверенно задававшая вопросы.
Лилит: Ты… ты тоже это видела, Бристоль?
Я кивнула, и группа ещё больше напряглась.
АШ: Я видела достаточно. Мне пришлось закрыть глаза. Роб пытался его спасти, но...
До того, как я успела договорить, меня неожиданно перебил грубый, саркастичный смех. Все повернулись на его источник — это была Блюджей.
АШ: Я сказала что-то смешное, Блюджей?
Блюджей ответила, борясь со смехом:
Блюджей: И ты… и ты зовёшь себя журналистом… ха-ха, глаза она закрыла! Боже… то же мне. Вот и весь твой журнализм!
АШ: Прошу прощения?
Блюджей: Когда тебе фокус показывают, тоже глаза закрываешь?
Ева: Что ты, мать твою, несёшь, Блюджей?
Аполлон: Ну же, сейчас не до этого.
Блюджей: О, ещё как до этого. Серьёзно, вы совсем идиоты? Эта игра — мистификация. Фальшивка! Роб Гатхард развёл вас, как детей малых! Всё у Эйса в порядке — он вообще актёр! Как и автостопщик, как и те люди в городе. Ей-богу, хватит.
Тирада Блюджей повергла всех в шок. Очевидно, с первого дня она держала язык за зубами, чтобы в один момент выплеснуть свои мысли наружу — и наша реакция на похищение Эйса стала её точкой кипения.
АШ: Я видела, как Роб выстрелил в одного из них. Я видела рану. Это было взаправду.
Блюджей: Бутафорская кровь. А ружьё было заряжено холостыми. И то, и другое можно купить в любой театральной лавке. Да что с вами не так?
Лилит: Во-первых, нечего с нами так разговаривать. Во-вторых, ты не заметила, что почти два дня на дороге кроме нас не было ни одной машины? И что насчёт Джубилейшен? По-твоему, Роб целый город завербовал? Ты головой ударилась?
Блюджей: Ну да, это я головой ударилась, ведь гораздо легче поверить в волшебную дорогу! Может, это самый высокобюджетный развод, который мне приходилось видеть, но от этого он не перестаёт быть разводом. И вот эта ваша Аль-Джазира делает ему рекламу! Да-да, ты. Все остальные — стадо баранов, но ты здесь только ради собственной выгоды.
Мама учила меня, что нельзя спорить с человеком, смотря на него свысока — сперва нужно спуститься с ним на один уровень. Самодовольная ухмылка Блюджей не оставила мне другого выбора, кроме как сменить тон.
АШ: Допустим, Блюджей. Я не стану делать вид, что понимаю, что здесь творится. Может, ты и права. Но с чего бы Робу тратить бюджет голливудского фильма на то, чтобы одурачить журналиста с мелкой радиостанции и двух видеоблогеров? Поверь, наш сайт не такой посещаемый, чтобы...