— Обратите внимание, Алекс, что только трое старших партнеров, не считая Кристин, в курсе о ее аресте.
Алекс прочел список осведомленных лиц, мысленно назвав его «списком клиентов».
— Я полагаю Вы, миссис Бринзбри и мистер Харпер — входит в правление фирмы, — сказал Алекс, не отрывая взгляда от списка. У Ламбера эти имена шли с пометкой «ст.партнеры». Подчерк у него, однако, был весьма неразборчивым. — Кто-то еще кроме названных?
— Еще двое старших партнеров находятся сейчас в отпуске. Но о них точно не стоит беспокоится.
— Мистер Ламбер, я по опыту знаю, что, когда советую не беспокоится, беспокоится стоит.
— Но это, действительно, так. Миссис Маклаген, прекрасный юрист, но сейчас ее больше волнует экологичность состава детского питания. Она недавно родила ребенка, в сорок пять лет, прошу заметить, и всецело погрузилась в воспитание своего чада. Она получает отчисления от деятельности фирмы и вполне довольна. Вот взгляните, — мистер Ламбер, с трудом протянул Алексу мобильные с фотографиями миссис Маклаген и ее ребенка, встретив препятствие в виде гравитации. К счастью, он успел опперется правой рукой о массивное кресло, чтобы не упасть. После инцидента, мистер Ламбер извлек из кармана оранжевый пузырек с таблетками и принял парочку.
Алекс не стал подвергать собеседника лишним мукам и встал, чтобы вернуть ему телефон. Они оба сделали вид, что неприятного инцидента не было и продолжили.
— Как насчет второго незнающего партнера?
— Чейз Зингер. Ему уже за семьдесят, и он ушел на заслуженный отдых.
— Но все еще числится в фирме? Почтение к старости?
— Правила о защите от дискриминации. Мы не можем его уволить. Нет оснований, за исключением возраста. Полагаю, его не стоит подозревать. Вы ведь к этому клоните, мистер Стоун?
— Почему же, я знаю парочку семидесятилетних, бегают резвее некоторых молодых, — саркастично отметил Алекс, — однако вы правы: я клоню к тому, чтобы спросить: кому, кроме вас, было выгодно подставить миссис Дэвис?
— А почему вы не спрашивает у меня напрямую?
— А клиенты вам часто сознаются в том, что совершили глупость до того, как отрицать этот факт становится еще большей глупостью? — ответил Алекс, пренебрегая манерами.
— Туше, мистер Стоун. На самом деле и миссис Бринзбри и мистеру Харперу могло быть выгодно подставить Кристин. Их шанс стать, метафорически выражаясь, за штурвал этого корабля, заметно повысился бы.
Алекс ждал услышать «но» и «если бы», но их не последовало.
— То есть, вы бы не стали их исключать?
— Не стал бы сбрасывать со счетов. Как и себя, в прочем, если бы вел расследование. Вам помогут только факты, мистер Стоун, таковых против партнеров у меня нет. Но и отрицать эту возможность было бы глупо.
— Согласен, пожалуй. Об остальных в списке вам есть, что пояснить? Остается только Мисси Милбери и охрана, дежурившая в ту ночь.
— Мисси работает у нас около года. Обычный юрист, даже сказал, заурядный, для нашего уровня. Я особенно не контактировал с ней. Она помогает Харперу.
Алекс отвлекся от разговора, чтобы сделать пометки в записной книжке.
— Мистер Ламбер, мне нужно что-то еще знать об этих людях? Или о ком-то еще? Может, вам известно о врагах Кристин. Кто-то угрожал ей или были предпосылки?
— Я хотел бы помочь, но в нашем деле никогда не знаешь, кто захочет вставить тебе нож в спину. Может, это кто-то из обиженных клиентов. Но о них вам лучше спросить Кейт — помощницу миссис Дэвис, они плотно общались, и она в курсе всех ее дел.
— Обязательно спрошу.
— Вы можете что-нибудь рассказать по поводу убитого. Кристин упоминала о том, что Кэмерон работал в отделе по поиску персонала.
— Отделом это не назовешь. В последние два месяца Кэмерону проходилось справляется в одиночку, фирма не такая большая как кажется, да и текучки кадров у нас нет. Он, видно, решил, что справится самостоятельно.
— То есть решение о сокращение штата было его личным?
— Именно так, он уволил двоих помощников. Уверен, вы захотите их проверить, так что я пришлю вам их контакты.
— Это было бы замечательно. Вдруг среди уволенных есть те, кто обижен настолько, что готов убить.
— Все возможно, Кристин говорила мне, что у нее был какой-то конфликт с одним из уволенных, но я не знаю, с кем именно. Собственно, круг не так велик. Всего два человека. Лучше спросить об этом у нее. Я организую вам встречу завтра вечером, если хотите.
— Я вами приятно иметь дело, мистер Ламебр, — искренне ответил Алекс.
— Хочу поскорее сбросить с себя обязанности Кристин. Административные функции — не совсем моя стезя.
— Почему бы тогда не поручить дело миссис Бринзбри или мистеру Харперу?
— Это просьба Кристин.
Алекс нахмурился.
— Такие решения не могут приниматься единолично, разве нет?
— По уставу фирмы, достаточно голоса Кристин, моего и еще одного партнера, — пояснил мистер Ламбер.
— Позволю себе предположить, что «за» проголосовал Чейз Зингер, даже не особенно вникая?
— Вы совершенно правы. Но я назначен лишь временным управляющим и только потому, что Кристин не предъявили обвинение, а лишь обозначили подозреваемой. Если ситуация изменится…
— Фирме грозит переворот, — закончил за собеседника Алекс.
— И снова, в точку, мистер Стоун.