Алекс оценивающе посмотрел на девушку. Оценивающе с профессиональной точки зрения. Обладая немалым опытом обольщения и детективного расследования, он с ходу мог распознать только-только зарождающуюся симпатию. Учитывая, что Кейт была близко знакома с Кристин, общение с нем могло помочь разобраться в делах миссис Дэвис. К тому же, Алекс имел привычку подозревать всех, и Кейт он ни в коем случае не собирался сбрасывать со счетов.
Мисс Смит нельзя было назвать красавицей в классическом понимании женской привлекательности, во многом навязанным общественным мнением. Кейт была невысокого роста, слегка полноватой молодой девушкой. На вид ей было лет двадцать пять — двадцать семь. Одета строго: черный костюм состоящий из юбки средней длины и пиджака. Врезные пуговки на блузке не были застегнуты и открывали обзор на довольно привлекательный бюст. Дешевые туфли на шпильке дополняли классический офисный образ. Алекс заметил, что мисс Смит почти не было украшений, в особенности, его интересовало отсутствие обручального кольца. Скромные серьги-гвоздики аккуратно виднелись за убранными назад волосами. Кейт была блондинкой. Натуральной, на профессиональный взгляд Алекса. Небольшая подвеска в виде сердца и аккуратное кольцо на указательном пальце завершали ее образ. Кейт почти не пользовалась косметикой, ограничиваясь тушью и бесцветной помадой. Строгости придавали очки в черной прямоугольной оправе. Их Кейт поправляла, когда нервничала. Вот и сейчас, наливая гостью чай, она продемонстрировала характерный жест.
— Спасибо, мис Смит, — коротко поблагодарил Алекс в ответ на протянутую чашку с ароматным напитком.
— Так, значит, вы ведете расследование об убийстве Кэмерона. Меня оповестили, что для большинства сотрудников вы играете роль его друга, — сказала Кейти и детектив уловил в ее голосе нотки самодовольство от владения информацией, которая является закрытой для всех остальных.
— Вы в курсе происходящего мисс Смит. Это довольно высокий степень доверия. У вас, видимо, хорошие отношения с миссис Дэвис.
— Она моя начальница, я — подчиненная, у нас деловые отношения, довольно теплые я бы сказала.
Алекс понял, что и дальше нужно давить на тщеславие Кейт. По разговору с другими сотрудниками он уже сделал вывод о том, что здесь к ней относятся с некоторым пренебрежением, вежливым английским пренебрежением.
— Миссис Дэвис сама сообщила вам о случившемся.
— Хотите понять, как я узнала о ее аресте, учитывая, что меня не было в офисе? И, конечно же, проверить алиби на время убийства.
— Вы догадливы, мисс Смит.
— Мне позвонила миссис Дэвис. Она не могла связаться с мистером Ламбером и хотела узнать, не в офисе ли я, и не могу ли проверить, на месте ли он. Было уже поздно. Но партнеры часто задерживаются. Я ответила, что не в офисе, в это время я была дома и уже собиралась спать, но могу попробовать дозвонится до него. Как выяснилось, мистер Ламбер проводил вечер с женой, они ужинали в любимо ресторане, и он отключил телефон. Я поехала туда, надеясь на удачу, и, собственно, сообщила ему о том, что миссис Дэвис его разыскивает. Поняв, что в этом деле на меня можно положится, миссис Дэвис позволила мистеру Ламберу посветить меня в курс дела. Я и Дюк Море — помощник мистера Ламбера помогли организовать экстренное совещание, чтобы передать правление в его руки. Он едва ли ни единственный, кому она могла доверится.
— Насколько я понял, передача власти в фирме прошла через голову двух старших партнеров — Миссис Бринзбри и мистера Харпера. Она в курсе текущих событий. Как они отреагировали на новости. Вы ведь были в центре заговора, так сказать, — и снова лесть, Алекс делал все, чтобы расположить ценного информатора к себе.
В ответ на слова Алекса, Кейт глупо захихикала и раскраснелась. Однако быстро взяла себя в руки, понимания, как это может выглядеть.
— Они были в ярости, и это не удивительно. Мистер Ламбер попросил их не раскрывать подробности ареста миссис Дэвис. Для всех неведающих, она в очень важной командировке, работает по особому делу, детали которого не разглашаются. Никаких подробностей. Разумеется, поползли слухи. Но пока их удается сдерживать на уровне фирмы.
— Как вы думаете, почему старшие партнеры пока не устроили переворот?
— Во-первых, мы не может точно знать, что они задумали. Во-вторых, полагаю, пока миссис Дэвис не предъявят обвинения, никто не посмеет выступить против. Ее репутация имеет огромный авторитет. Клиенты контактируют именно с ней, ведь она решает все административные вопросы, и многие из них — проверенные временем фирмы и люди, с которыми сохранились дружественные отношения.
— Все же одной репутации может быть недостаточно. Может быть, есть еще какие-то факторы, о которых известно исключительно вам, мисс Смит? — детектив приглушил голос, погружая Кейт в обстановку особой секретности. И снова манипуляции.
— Но я не могу знать наверняка. Но, возможно, миссис Дэвис имеет на партнеров давления через какую-то информацию о них.
— Намекаете на компромат?
— Только предполагаю. Мистер Ламбер очень вскользь на это намекал. Хотя… Это лишь догадка. Не стоит воспринимать всерьез, — отмахнулась Кейт, подумав, как бы перевести разговор в другое русло. К счастью для нее, Алекс сделал это сам, чтобы не подорвать доверие мисс Смит.
— Расскажите о Кэмероне. Вы общались с ним?
— Беднягу Кэмерона очень жаль. Мы контактировали только в рамках работы, когда миссис Дэвис нужно было связаться с ним, она отправляла меня, и я передавала его поручения и бумаги или лично, или по телефону. Мы почти не общались вне служебных тем.
— Вы видели его последний раз…? — спросил Алекс, рассчитывая на продолжение фразы.
Кейт не ответила сразу. Нахмурилась и отвела взгляд в стороны, пытаясь припомнить.
— Кажется, я видела его на нашей мини-кухне, после того, как относила платье миссис Дэвис. Это было примерно в восемь часов вечера.
— А в котором часу вы покинули офис?
— Минут через десять, после ухода миссис Дэвис. То есть где-то в половину девятого. Можно узнать точнее у охраны, у нас пропускная система, которая фиксирует время входа и выхода в здание.
Алекс сделал пометки о времени в своем блокноте, не переставая при этом быть дружелюбным.
— Муж миссис Дэвис упоминал о том, что вы были в их доме незадолго до убийства. Кажется, вы заезжали за платьем. Вы не заметили в квартире что-то подозрительное?
— Я не могла ничего заметить. В самой квартире меня не было.
— То есть, как?
— Салон, в котором заказывала платье миссис Дэвис, отправил платье по ее домашнему адресу и оставил его у консьержа. Поскольку миссис Дэвис не хотела больше никаких неприятностей с выходной одеждой, она попросила меня забрать платье. Я не поднималась в квартиру. Можете спросить у консьержа. В доме есть камеры.
Алекс вспомнил слова мистера Дэвиса, когда он спросил про часть каблука, найденного в их спальне. Он утверждал, что, возможно, Кейт заходила за платьем и сломала каблук. Детектив еще не смотрел записи с камер видеонаблюдение, но едва Кейт лгала. Значит, мистеру Дэвису есть что скрывать от жены. Возможно каблук принадлежал кому-то из его друзей, а на Кейт он решил свалить вину, потому что испугался. Услышал от жены про платье и решил, что его доставили непосредственно в квартиру.
Быстро обдумав услышанное, детектив продолжил вопрос:
— Скажите, у вас есть ключ от квартиры миссис Дэвис?