Выбрать главу

Детектив улыбнулся, задумчиво ответив:

- Да-да, едва ли это возможно.

Пока мистер Блексдейл делал заказ так кстати подошедшей официантке, Алекс извлек из нагрудного кармана четыре фотографии – скриншоты, сделанные с записей камер видеонаблюдения. На каждой из них был изображен человек или люли, выходившие из здания в период с девяти тридцати и до приезда полиции.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Заказав себе чаю и приличный кусок мясного пирога, мистер Блексдейл, принялся изучать предложенные детективом фотографии. Он быстро распознал каждого жителя дома.

- Семья из четырех человек на этом фото – это Уилсоны, они живут здесь более пяти лет. – Эти двое джентльмена, -  мистер Блексдейл поочередно указал на фотографии, - мистер Дулсон и мистер Марвен. Мистер Дулсон – парламентарий, едва ли его можно подозревать, он практически живет на работе и выходит по вечерам, чтобы прогуляться по ночному Лондону – его обычная привычка. Мистер Марвен владеет сетью ресторанов и имеет обыкновение выходить поздним вечером и возвращаться ранним утром. А вот  эта леди – мисс Никсон – появилась в нашем доме всего полгода назад, кажется, она врач, но я не знаю точно. Она не особенно любит про себя рассказывать. И, кстати, одна из тех, кто не оставил мне ключи на хранение, хотя, очень интересовалась сейфом.

- Вот как?

- Да. Именно так. Вероятно, сочла его не слишком безопасным, - обиженно отметил мистер Блексдейл.

Не став выражать сомнения по поводу безопасности сейфа, Алекс решился задать деликатный вопрос.

- Скажите, мистер Блексдейл, может, кого-то из жильцов посещали гостьи, о которых не принято говорить в приличном обществе? В частности, меня интересует мистер Дэвис.

- Насколько я знаю мистер Дэвис не был замечен за подобным занятием. Хотя, иногда, некоторые дамы и джентльмены просят меня не фиксировать в журнале факт посещения того, или иного гостя и я, разумеется, не могу отказать. Журнальное правило было введено еще сто лет назад и так закрепилось, что хозяин дома отказался продавать квартиры тем, кто не хотел ему подчиняться.

- Весьма необычное условие.

- За ним скрывается целая история любви и предательства, пожалуй, однако, вам она не интересна.

- С удовольствием послушаю ее в другой раз, - дипломатично ответил Алекс. – А пока позвольте задать вам еще пару вопросов…

 

 

ГЛАВА 11.

Был уже поздний вечер, когда Беатрис Витор покинула офисное здание, в котором работала, предварительно передав свои текущие дела подчиненным. Мысленно она пыталась вспомнить сколько времени не брала отпуск и с ужасом осознала, что не может точно сказать, когда наступила эта отправная точка, с которой карьера заменила ей стабильные отношения и мелкие радости жизни.

Погода на улице стояла мерзкая. Лил холодный летний дождь. Большинство людей пытались укрыться на остановках, в магазинах и кафе, последние казались как никогда уютными. Не смотря на это, Беатрис решилась пройтись, спасаясь от непогоды за большим черным зонтом.  По пути она заглянула в магазин «Wine & Cheese», чтобы прикупить бутылочку вина и сыру к нему. В честь ухода в отпуск, вернее сказать, в отставку, Беатрис приобрела двадцатилетнее Мерло, заплатив за него 250 фунтов. Что было для нее небывалым транжирством! Заглянув в супермаркет, чтобы купить ингредиентов для приготовления пасты, Беатрис отправилась в гости к Алексу Стоуну. Его дом находился в четырех кварталах от офиса, так что дорога заняла не слишком много времени.

Заявившись на порог дома Алекса, мисс Витор и не рассчитывала на то, что он окажется на месте. Разумеется, у нее был ключ от его холостятского логова, которым она бесцеремонно воспользовалась, чтобы попасть внутрь. Сегодня четверг. И она обещала ему ужин. Говоря по правде, Беатрис скучала по их давней традиции, так вероломно нарушавшейся в последние два месяца, которые они не разговаривали. Казалось бы, ее отстранение от дел должно было усугубить ситуацию, но Беатрис понимала, что так она не поможет Кристин и лишит себя общения с другом.

Паста была готова уже через сорок минут. Почему-то именно сегодня Беатрис захотелось приготовить ужин своими руками, отказавшись от привычной доставки. Что же, завтра, в кой-то веки ей не придется вставать в шесть утра, чтобы спешить на работу.