Спустя еще десять минут все начали рассаживаться по своим местам, заседание началось. Основным вопросом были очередные выборы Министра Магии. Фадж, видимо, уверенный в своей победе, сидел справа, ближе к Малфою.
Сначала формально проголосовали за окончание полномочий действующего Министра, здесь никаких возражений не последовало. Далее были представлены кандидатуры на высокий пост, каждому было дано слово. И вот, когда Дамблдор уже готов был объявить голосование, поднялась Амелия Боунс и усиленным сонорусом голосом твердо произнесла:
— В связи с резко ухудшившейся обстановкой в стране и для обеспечения безопасности граждан объявляю о введении военного положения на всей территории Магической Британии.
Она ненадолго прервалась, дав всем возможность осмыслить услышанное, и продолжила:
— Поскольку в данный момент у нас нет выбранного и утвержденного в соответствующем порядке Министра магии, главой военного командования становится директор Департмаента магического правопорядка.
Гермиона украдкой усмехнулась, осматривая ошарашенные лица сидящих рядом журналистов. Амелия Боунс была в своем репертуаре и даже при банальном силовом захвате власти старалась поддерживать хрупкий ореол законности происходящего.
========== Глава 20. Личные амбиции ==========
Все тело ломило после беспокойного короткого сна на старом диване в аврорате, Гарри с трудом поднялся, тщательно разминая затекшую спину. Уже прошли те веселые времена ночных дежурств, когда он радовался выпавшей свободной минутке и мог спать хоть стоя, хоть сидя. Быстро умывшись ледяной водой, Гарри попытался убедить себя, что все это не напрасно, что он не влезает в очередную авантюру.
Боунс до глубокой ночи заставляла его и Муди повторять весь план, учитывая все возможные и невозможные варианты развития событий. В отличие от Гарри, старавшегося не показать свою нервозность, старый аврор будто помолодел на десяток лет, почувствовав близкие изменения. Отправляться домой после совещания не было никаких сил, к тому же нужно было проверить несколько вещей.
Основную подготовительную работу провела Боунс лично. Большая часть авроров, которые не заслуживали ее доверия по каким-либо причинам, были отправлены во главе с Кингсли для «поддержания правопорядка в резервациях оборотней». Ей пришлось осторожно проводить ротации в течении нескольких недель, но результат был достигнут. Гарри лишь оставалось проследить, чтобы немногие оставшиеся ненадежные провели этот день вне Министерства.
С самого утра, оповещая по-утреннему хмурых коллег об изменениях в графике дежурств, Гарри выслушал множество недовольных замечаний в адрес руководства в целом и себя в частности, что далеко не улучшало его настроение. Пришлось даже накричать на нескольких самых упертых и пригрозить им лишением премии, а ведь ему предстояло еще одно испытание этим утром.
Окончательный инструктаж личного состава взял на себя Муди как более опытный, а Гарри потащился на нулевой этаж. На сегодня было назначено первое из множества, которое он не хотел себе даже представлять, заседание о наследстве Сириуса Блэка.
После оглашения завещания абсолютно всем было очевидно, что Гарри является основным наследником и скорее всего получит невеликое состояние — старый дом на площади Гриммо и значительно опустевший сейф в Гринготтсе. Однако, несмотря на четкую и должным образом оформленную волю покойного, оставалось много противников такого решения: прецендент о передаче последнего имущества когда-то сильного чистокровного рода полукровке пусть и из другого не менее уважаемого рода, как о нем выражались за глаза, был опасен.
Председательствовала в небольшом скромно обставленном зале Амбридж, пытаясь давить авторитетом Министра и выдавая все новые аргументы, чтобы имущество Сириуса перешло под контроль Визенгамота. Гарри лениво отбивался, пытаясь по лицу присутствующего здесь же Люциуса Малфоя догадаться, о чем он думает. Наконец, после очередного абсурдного предложения Гарри не выдержал:
— Мадам Амбридж, неужели вы хотите сказать, что теперь слова завещания и право на частную собственность для вас ничего не значат?
— Нет, конечно, но, возможно, было бы разумнее…
— Тогда заканчивайте этот цирк, — устало произнес Гарри. — Или вы хотите, чтобы я решил, что вы намеренно отвлекаете старшего аврора от обеспечения безопасности важнейшего заседания Визенгамота?
— Я не… — осеклась Амбридж.
— В таком случае мы можем продолжить разговор в моем кабинете, — шелковым голос сказал Гарри. — Возможно, так у вас возникнут более разумные предложения.
— Да, вы правы, — растянула она губы в фальшивой улыбке после секундной заминки. — Продолжим в следующий раз, сейчас у нас всех есть куда более важные дела.
Гарри только кивнул и стал пробираться к двери. По большому счету ему было плевать на наследство, он мог бы со спокойной совестью передать его кому-нибудь, но сама мысль, что дом, где они с Сириусом провели множество счастливых вечеров вместе, будет принадлежать какому-нибудь чистокровному снобу, выводила его из себя. И пусть фамильный особняк Блэков не стал уютным и ухоженным, он превратился в настоящую холостяцкую берлогу, которой Сириус очень гордился.
Короткий разговор с Гермионой придал дополнительную порцию сил. Ему было больно видеть, как она переживает за него. Эти страхи к тому же были вполне обоснованными, но Гарри не мог поступить иначе — он чувствовал, что нашел свое место в жизни, и не мог просто так отступить.
Поднявшись в аврорат, Гарри первым делом нашел Рона.
— Ты почему еще не на дежурстве? — рыкнул он, как только его увидел. — Ты должен был приступить к обязанностям пятнадцать минут назад!
— Да иду я уже, иду, — недовольно проворчал Рон, натягивая форменную мантию. — Опоздал немного, какая трагедия, ты прям как моя мама.
— Я притворюсь, что не слышал последнего, — процедил сквозь зубы Гарри. — И не думай, что наше знакомство как-то поможет тебе на следующей аттестации.
— Тогда может сразу уволишь меня? — огрызнулся Рон. — Глупому рыжему неудачнику не место в аврорате? Так ты считаешь?
— Ладно, хватит, ты знаешь, что я так не думаю, — смягчился Гарри. — Не строй из себя обиженную девочку в период созревания и вали уже на дежурство.
Рон что-то пробурчал себе под нос и пошел на выход. Гарри меланхолично подумал, что у Рона все просто: дом, работа, случайные женщины, которые не задерживаются рядом, и мама, которая всегда знает, как правильно. Скоро он наверняка перебесится, найдет себе простую и добрую жену, обзаведется брюшком и спокойно поплывет по течению дальше. Может, оно и к лучшему.
Стряхнув с себя неуместное уныние, Гарри забежал к себе в кабинет и отправился в большой зал, где уже начал собираться Визенгамот. Боунс и Муди уже были тут, Гарри подошел к ним.
— Все хорошо, — негромко сказал он. — Дежурства заполнены, остальные стоят на своих местах.
— Вот таким ты мне нравишься гораздо больше, Поттер, — хлопнул его по плечу Муди, вращая волшебным глазом на все триста шестьдесят градусов. — Хорошая встряска — это как раз то, что нам всем сейчас не помешает.
Гарри пробежал глазами по залу, высматривая своих людей. Они стояли как положено — четко наверху каждой лестницы похожего на амфитеатр зала — и контролировали все выходы.
— А этому что еще надо? — скривился в ухмылке, больше похожей на оскал, Муди, кивнув в сторону подходящего к ним Дамблдора. — Неужели решил вынуть голову из своей стариковской задницы и все-таки обратил на нас внимание?
— Спокойнее, Аластор, — Боунс мягко улыбнулась. — Думаю, Альбус просто хочет поздороваться.
— Как бы кто ни поздоровался с ним в ответ, — проворчал Муди, его магический глаз перестал вращаться и теперь неотрывно следил за Дамблдором.
Гарри скривился и отвернулся от директора Хогвартса, на него нахлынули недавние воспоминания.