В комнате повисает тишина. Сандра опускается обратно на диван. Барни молча обнимает её за плечи. Ева подходит к Крису, беря его за руку, крепко сжимая.
— Чем я заслужил твоё недоверие, Сандра? — Крис первым нарушает общее молчание. — Я считал себя хорошим братом, но, видимо, ошибался, — с нескрываемой горечью в голосе добавляет он.
— Крис, — Сандра поднимает на него взгляд. — Дело не в тебе. Я никому не говорила. Так мне самой было легче почти искренне поверить, что я могу жить нормальной жизнью. Никто не знал, кроме мамы. И с недавнего времени — Евы. Я люблю тебя, Крис. И прошу прощения, но от своего не отступлюсь.
— Настоящая Маккормик, — усмехнувшись, произносит Крис. — Хорошо, оборудование останется на складе Коула. Но ни о каком восстановлении производства пока и речи не будет, — Крис жестом останавливает Сандру, видя, что она вновь собирается возразить. — Палата Избранных должна определиться с тем, будут ли нейтрализаторы приравнены к наркотикам. Если нет, то сам поговорю с Коулом, насчёт запуска производства на территории «Хантеров». В небольшом количестве. И только нейтрализаторов. Но если их приравняют к наркотикам, ты забудешь о производстве насовсем, — жёстко произносит Крис. — В любом случае, нужно выждать пару месяцев, чтобы шумиха вокруг нас и Блэквудов окончательно улеглась. И сейчас ты поклянёшься мне, что не полезешь больше в это дело самостоятельно. Любые свои идеи будешь согласовывать со мной, — заканчивает Крис, глядя прямо в глаза Сандры.
— Разумно, — говорит Барни, видя, что Сандра лишь нервно кусает губы, обдумывая слова брата.
— Хорошо, — бросив быстрый взгляд на Барни, соглашается Сандра. — Я тебе обещаю, что больше не влезу в это дело без твоего ведома, — обращается к Крису. — И больше никогда не буду обманывать тебя, — добавляет от себя.
Закончив разговор, они выходят из комнаты отдыха. Находят Коула и Ричи на кухне, распивающих кофе за неторопливой беседой.
— Разобрались? — уточняет Коул, глядя на уставшие лица.
— Да, — отвечает Крис. — Оборудование пусть пока у тебя на складе останется, — Коул кивает, а Крис оборачивается к Сандре: — Тебе сегодня домой лучше не показываться. Мы с Ричи будем разговаривать с отцом. Как я и сказал, попробуем тебя не выдавать, но сама знаешь, у отца могут быть и другие источники информации. И если он заподозрит, что ты причастна… — Крис не договаривает, Сандра и сама понимает, что если такое случится, то ей не стоит попадаться отцу под горячую руку. — Можешь переночевать у меня, — предлагает Крис.
— Нет, — отказывается Сандра. Ей неудобно перед Крисом за свою ложь. Она понимает, что он всё ещё злится на неё, пусть и старается не показывать этого. И Сандра малодушно надеется, что в обществе Евы он отойдёт быстрее, чем в её присутствии. А она обязательно ещё поговорит с ним, но чуть позже. Потому Сандра, придав голосу уверенности, произносит: — Я позвоню какой-нибудь подруге. Или в гостиницу уеду.
— Идём, — кивает Крис Барни. — Отец наверняка захочет поговорить с тобой, — в глубине души Крис даже рад, что рядом будет непосредственный виновник всего случившегося. Принимать на себя удар в одиночку Крису откровенно не хочется. Личное общение со взбешённым Бредфордом — не то занятие, за которым он хотел бы провести ночь.
Сандра остаётся на кухне, пока Коул провожает «гостей». Он возвращается, и она просит:
— Вызови такси. У меня мобильник сел.
— Куда поедешь? — спрашивает он, не спеша доставать телефон.
— В гостиницу, — уставшим голосом отвечает Сандра.
— Оставайся, — предлагает Коул. — Комната Кайла пустует. Кровать, душ, кофе в постель утром, — улыбнувшись, произносит он, — всё к твоим услугам, детка.
— Это неудобно, — качает головой Сандра, которой на самом деле очень хочется воспользоваться великодушием Коула. Сил остаётся немного, и, кажется, за горячий душ она готова продать душу.
— Неудобно задом наперёд на мотоцикле гонять, детка, — уловив сомнения в её голосе, решительно произносит Коул. — Пошли.
Коул берёт Сандру за руку, и они возвращаются в комнату отдыха. Проходят через неё, попадая в короткий коридор, по обеим сторонам которого находятся двери. Коул открывает одну из них, пропуская Сандру вперёд. Она осматривается по сторонам, понимая, что оказалась в небольшой комнате. Из мебели только кровать, стол с лампой, узкий шкаф и пара стульев. Коул кивает в сторону другой двери, поясняя:
— Там ванная. В шкафу есть чистые полотенца, футболки, мыло, зубные щётки. В общем, бери, что надо. Кайл здесь не живёт, так что всё новое.