Выбрать главу

— Виски?

Макс кивает, соглашаясь. Крис следует к бару, возле которого пару минут назад он и застал отца. На широкой деревянной поверхности расставлено несколько бутылок с элитным алкоголем, стаканы, бокалы и ведёрко со льдом. По краям красуются две длинные стеклянные вазы с букетами высоких светло-бордовых тюльпанов. Их оттенок идеально совпадает с цветом абажуров на люстре, которая, словно собранная из нескольких небольших торшеров, освещает столовую мягким, чуть приглушённым, светом.

Быстро приготовив напитки, Крис, немного успокоившийся за этим непритязательным занятием, возвращается за стол. К этому моменту официанты, повинуясь властному жесту Бредфорда, покидают столовую, давая Маккормикам возможность насладиться обществом друг друга.

— Итак, Кристофер, — начинает разговор глава семьи, аккуратно расправляя тканевую салфетку на коленях, — я правильно понимаю, что ты не доволен объявленным вознаграждением за информацию о твоей Истинной?

— Бредфорд, по-моему, это очевидно, — усмехнувшись, в разговор вмешивается немолодая, ухоженная и всё ещё довольно привлекательная светловолосая женщина. — И я поддерживаю Криса в его негодовании.

— Клэр, — спокойно, но со льдом в голосе, даже не взглянув в её сторону, произносит Бредфорд. — Советую попробовать канапе с креветками. Повар приготовил их специально для тебя, — заставив жену замолчать, Бредфорд вновь обращается к Крису: — Что именно тебя не устраивает? Сумма? Ты считаешь, что миллиона долларов мало?

— Меня не устраивает сам факт, отец, — поясняет свою позицию Крис, потягивая виски. — Истинная по каким-то причинам не хочет быть найденной. Полагаю, не последнюю роль в этом играет история моей матери, стараниями Блэквудов озвученная на всю страну. И сегодня я попытался донести до Истинной, что она не повторит её судьбу. Я попросил её довериться мне. И что в итоге? Через пять минут после этого от моего лица объявляют о вознаграждении. Как ты считаешь, что сейчас она думает обо мне? — заканчивает Крис, вновь повышая голос.

Бредфорд слушает сына, склонив голову набок и поджав в почти невидимую нить тонкие губы. Высокий лоб, плавно переходящий в объёмную залысину, обрамлённую ниже макушки коротко стриженными седыми волосами, прорезают глубокие морщины. Но говорит он спокойно, выдавая своё неудовольствие словами сына лишь слегка подрагивающими пальцами рук:

— Я два года слежу за твоими жалкими попытками найти Истинную. И что я вижу в итоге? Какая-то девчонка уже столько времени умудряется водить тебя за нос, а ты топчешься на одном месте, рассуждая о доверии? — скептическим тоном Бредфорд задаёт риторический вопрос. — У неё явно есть помощники. Уверен, за миллион долларов кто-то из них сдаст её с потрохами. И ты ещё скажешь мне спасибо. В конце концов, прежде чем сдохнуть, я хочу убедиться, что твоя Истинная сможет родить достойных наследников, а не таких же, как… — Бредфорд не договаривает, умолкая.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

За столом на пару секунд повисает напряжённая тишина, неожиданно прерываемая громкими хлопками.

— Браво, Бредфорд! — восклицает Клэр, аплодируя мужу. — Не прошло и пяти минут от начала семейного сборища, а ты уже оседлал любимого конька. Что ж ты замолчал? — с нарочитым удивлением спрашивает она, переводя на мужа чуть прищуренный взгляд тёмно-карих глаз. Закончив хлопать в ладоши, она поправляет изящным жестом длинную чёлку, сдвигая волосы в сторону, затем, откинувшись на спинку стула, продолжает: — Давай, Бредфорд, поведай нам, насколько мы ничтожны. Пожалуйся, как тебе не повезло с семьёй. Мы поймём, дорогой, — издевательским тоном Клэр выделяет ласковое обращение к мужу. — Расскажи, как никчёмная жена-алкоголичка — это я о себе, если кто не понял, — помахав ладонью в воздухе, уточняет Клэр, — родила тебе сына-бету и дочь… тоже бету, — горько усмехается она. — Расскажи, как ты думал, что ухватил своё счастье за хвост, когда встретил Истинную, — последнее слово Клэр выговаривает с придыханием, — но, увы, счастье было таким недолгим. Истинная-то попалась с браком, — притворно вздыхает она, в показательном ужасе прикрывая рот ладонью. — Смогла родить тебе только одного ребёнка, — Клэр переводит взгляд на Криса, — и вроде сына-альфу, о чём ты так мечтал. Вот только милый Крис не хочет оправдывать твои чаяния: то болеет, как обычный мальчик-бета, то норовит выйти из-под твоего контроля. И вся надежда на будущих внуков, но нерадивый сын никак не найдёт свою Истинную, чтобы обрюхатить её поскорее тебе на радость. Ах, бедный Бредфорд! — с жалостью в голосе восклицает Клэр…