Коултер Кэтрин
Игра власти (Фбр-триллер, №18)
Бакнер-парк
Чеви-Чейз, Мэриленд
Середина марта
Суббота, поздний вечер
Она всегда бегала на закате. Она редко бежала на пределе своих возможностей, скорее, поддерживая плавный, размеренный темп, потому что это было время для её размышлений. К счастью, ранним вечером не было ледяного холода. Двухполосная тропа петляла между дубами и клёнами, рельеф не был слишком суровым. Ей нравилось, как свет играл сквозь ещё голые ветви деревьев, и как тихо было в парке в это время суток, когда в парке было так мало людей. Совсем не похоже на бег по набережной в Лондоне – настоящее испытание, ведь всегда нужно было быть начеку. Здесь, или в Лондоне, это всё ещё было её драгоценное время для размышлений. Дипломатические протоколы с бесконечными заминками, отношения с правительством Её Величества, а теперь ещё и слишком часто – о людях, которые хотели взорвать своих соседей, или о Лондоне, всё ещё борющемся с тысячелетней ненавистью, которая, казалось, въелась в их кости. Иногда бывали и победы. К счастью, она хорошо справлялась со своей работой, но всегда находилось что-то, над чем нужно было работать, что-то, что заставляло её голову болеть. Но не сегодня. Сегодня она пыталась понять, что же внезапно произошло в её жизни и привело её сюда. Пока она бежала, в голове вертелась молитва о том, чтобы опасность осталась в Англии.
Её дыхание стало ровным, мышцы разогрелись, и она расслабилась, выполняя повторяющиеся движения. Она сосредоточилась на тишине, даже услышала крик голубой сойки, звуки мелких животных, шуршащих в подлеске рядом с ней, и шлепанье кроссовок по тропинке, плавное и размеренное.
Еще через четверть мили тропа повернула обратно к Никерсон-роуд,
С двумя полосами и небольшим движением. Она бежала параллельно дороге около сотни ярдов. Перед глазами всплыло лицо Джорджа. Он ел спагетти, как ни странно, и улыбался чему-то, что она сказала, и она почувствовала знакомый укол горя, острый и глубокий.
И к этому вопросу она всегда возвращалась. Что она сделала такого, что кто-то хотел, чтобы она заплатила за это жизнью? Жизнью Джорджа?
Как бы она ни обдумывала это, она просто не могла вспомнить никого, кто мог бы ненавидеть ее так сильно.
Она услышала приближающуюся машину по Никерсон-роуд. В этот отрезвляющий момент она услышала взревевший двигатель, машина набирала скорость, приближаясь к ней. Она обернулась, чтобы посмотреть, споткнулась о кучу камней у края тропы и упала набок, размахивая руками, чтобы удержать равновесие, но всё равно упала больно. Машина была уже совсем близко, почти настигала её, и она мчалась быстро. Она не думала, просто скатилась в кусты рядом с несколькими деревьями. Она почувствовала запах выхлопных газов, почувствовала жар этого зверя, пролетающего мимо неё.
Она услышала, как машина резко затормозила, и представила, как водитель разворачивается, чтобы снова броситься за ней. Она вскочила на ноги и побежала в лес, сворачивая с тропы, и единственным звуком в её ушах был бешеный стук собственного сердца. Она прижалась к дубу и стала ждать.
Торговый центр Two Corners
Вашингтон, округ Колумбия
утро понедельника
Он стал холодным как камень, и его взгляд сузился до размеров мужчины, который держал женщину в удушающем захвате. Угон автомобиля на парковке торгового центра менее чем в полумиле от его таунхауса на Эвклид-стрит — первый, который он когда-либо видел, и вот он оказался в самом центре этого. Он шел к своему джипу с большой чашкой кофе Starbucks в левой руке, когда увидел, как этот мужчина схватил женщину и выдернул ее с водительского места блестящего черного «БМВ». Она вскрикнула. Дэвис крикнул мужчине, чтобы тот отпустил ее и отступил, но мужчина оттащил женщину перед собой, резко развернулся к нему и направил .22 ей в висок. Пистолет, конечно, никуда не годится, но справится.
«Отвали, или эта сука умрёт!» — заорал мужчина. «Мне не нравятся сучки. Мне даже мама не нравится. Серьёзно, чувак, уйди!»
Парню было лет тридцать, и он был старше Карли из Министерства внутренней безопасности, когда она задержала террориста в Питтсбурге. Он, вероятно, был совершенно не в себе, судя по тому, как он суетился, как его тело дергалось, словно марионетка. Даже с расстояния в пятнадцать футов Дэвис видел, как его глаза дергаются, а рука, державшая пистолет 22-го калибра у головы женщины, трясётся. Плохо.
Новая тактика. Дэвис крикнул: «Чувак, я понял. Слушай, я тоже люблю свою дозу из Старбакса», — он взмахнул чашкой, — «но тебе придётся её отпустить».
«Уйди, подтиратель, или пора отправлять мозги в канализацию!» Джиттербаг сжал ее шею сильнее, прижимая 22-й калибр к ее щеке.