«И ты вчера не рассказал мне об этом начинающем преследователе, потому что?»
«Потому что после того, что случилось в Сан-Франциско, я знала, что ты запрёшь меня в шкафу, чтобы я была в безопасности, и будешь выпускать только в туалет. Мне нужно было время, чтобы всё взвесить, Диллон, и решить, стоит ли тебя беспокоить».
«Теперь это точно твой шкаф, а за дверью повсюду охранники с автоматами «Узи». Она почувствовала, как его пальцы переплелись с её. Она посмотрела на их руки. «Я собиралась рассказать тебе за тако за обедом, но Дэвис начал рассказывать, как он идёт с Натали Блэк на вечеринку сегодня вечером, и я решила не настаивать, подождать до вечера. Большая ошибка.
«Я не понимаю, почему этот человек перестал на меня пялиться и решил проехать мимо на мотоцикле. Не похоже, что это преследователь. Слишком рано для такого обострения. Ну, два дня наблюдения…
а потом убьешь меня?
Он крепко обнял её. «Нет, не сталкер, но он выслеживал тебя, готовясь к нападению, и к тому же неуклюжему, так что он не профессионал. Очевидно, он сегодня околачивался возле здания Гувера, высматривая тебя, следуя за тобой. Ты никого не заметила, пока ехала?»
«Нет. Но знаешь, я думала о Лили и Саймоне, о том, как здорово, что Итан родился здоровым, и как они оба на седьмом небе от счастья, и о том, что твоя сестра заслуживает счастья. Я не думала о том, что за мной кто-то может следить. Да и зачем мне это?»
«Он был в продуктовом магазине, а потом у детского магазина. Нам нужно выяснить, что изменилось между вчерашним и сегодняшним днём, что заставило его наброситься на тебя. И это в оживлённом месте, где много людей».
«Возможно, он ждал шанса, и сегодня ему представилась первая возможность.
Он, должно быть, следовал за мной от автозаправки, думая, что я легкая мишень, и подумал: « Ух ты, газуй, подъезжай прямо к ней и стреляй в нее». вниз. "
Он прижался лицом к её волосам, медленно дыша, беря себя в руки. Он шепнул ей на ухо: «И кого ты недавно разозлила?»
Она расхохоталась и прижалась к нему. «Ну, есть же Алекс Бенедикт, эсквайр, да? Этот льстивый адвокат грозился уволить меня за домогательства к своему клиенту-бандиту, Томми Коэну».
«Я не вижу, чтобы Тефлоновый Томми или его адвокат призывали убить тебя.
Плохо для бизнеса. И они бы не наняли такого придурка, как тот, кто сегодня в тебя стрелял.
Шерлок прижалась к нему щекой, прижавшись щекой к его плечу. «Я, в общем-то, пошутила. Я много думала об этом, и не могу никого придумать, Диллон. Если хочешь знать правду, это удручающе. Я, конечно, довольно долго проработала спецагентом, и всё же в моём прошлом не было никого, кто бы ненавидел меня настолько, чтобы изо всех сил стараться меня прикончить».
Есть только Марлин Джонс, и то давно. Казалось бы, я мог бы придумать хотя бы пару врагов.
Он рассмеялся над ее возмущением.
«Я действительно думала, что мы получим хорошее описание от пары Томпсонов, которые были совсем рядом, когда этот парень спрыгнул с «Кавасаки» после того, как я прострелила ему шину», — она снова вздохнула. «Я была уверена, что они смогут дать нам хотя бы мельком знать о мужчине, когда он пробегал мимо. Как они могли сказать, что не видели его? Как это возможно?»
«Им обоим почти девяносто, Шерлок. У одного макулярная дегенерация, а у другого катаракта. Они действительно славная пожилая пара, — добавил он, — и они хотели помочь, но, судя по их словам, Томпсоны, по-моему, даже не поняли, что в тебя стреляли».
«Мне бы хотелось самому получше его разглядеть. Я всё обдумывал, что я
Видела его весь вечер, и больше ничего. Как я и говорила офицерам, он был высокого роста и довольно худой. На нём было очень красивое пальто из верблюжьей шерсти, брюки цвета хаки и ботинки. Я не смогла определить его возраст, потому что на нём были солнцезащитные очки, а голова была полностью закутана. Это всё, что у меня есть». Она снова вздохнула. «Ну, если нам повезёт, криминалисты найдут отпечатки пальцев на мотоцикле или ДНК. Если повезёт, он будет в базе данных».
«Мы проверим уличные камеры у здания Гувера и на Проспект-стрит, рядом с автозаправкой. Если вы правы, это был старый Colt M1917, но я сомневаюсь, что он купил его на улице. Интересно, как он раздобыл такое старое оружие».
«Он, наверное, не знал, как купить одноразовую вещь. Может, она принадлежала его деду. Эй, ты куда?»
Савич обернулся и посмотрел на неё сверху вниз. Он увидел лёгкую выпуклость повязки под рукавом её ночной рубашки и почувствовал укол страха. «Я собирался поставить в шкафу лампочку поярче, чтобы ты не напрягала глаза, читая, когда я тебя запру».