Выбрать главу

«Мистер Эбботт, возможно, занят клиентами, агенты. П-могу ли я посмотреть…»

Гриффин улыбнулся ей, и она просто замолчала. «Без проблем, мисс».

Лю. Мы объявим о себе.

Дэвис знал, что мисс Лю смотрела вслед Гриффину всю дорогу до конца коридора.

Он сказал: «Держу пари, Анне это нравится». Анна была агентом Управления по борьбе с наркотиками, с которой Гриффин недавно познакомился во время расследования в Маэстро, штат Вирджиния. «Что нравится?» — спросил Гриффин, на мгновение остановившись, чтобы взглянуть на одну из фотографий пароходов 1850-х годов в сепии, выстроившихся вдоль стен.

Дэвис помахал рукой в сторону ресепшена. «Мне дать госпоже Лю ваш номер телефона, когда она спросит?»

Гриффин буднично заявил: «Анна слишком сдержанна для женщины, которая носит оружие. Она готова наброситься на любого, кто ей перечит, но для меня она ангел».

— на самом деле, мне удаётся добиться своего примерно в половине случаев».

Дэвис подумал, что большего и желать нельзя. Дэвис постучал в дверь, на которой золотыми буквами в три дюйма было написано «ДЕЙТОН ЭВЕРАРД ЭББОТТ».

«Входи, Синди».

Дэвис открыл дверь, вошел, посмотрел на Дэя Эбботта через

Простор богатого бледно-серого ковра. Он искал хоть какой-то признак того, что Эбботт стрелял в квартиру Перри прошлой ночью. Повязка где-то под его великолепно сшитым пиджаком, где в него выстрелил Дэвис? Но Дэй Эбботт выглядел совершенно здоровым и растерянным, увидев их. Затем страх смыл с его лица краски. Он вскочил на ноги, не сводя глаз с Дэвиса. «Это Перри, да? Ты допустил, чтобы с ней что-то случилось?»

Дэвис быстро ответил: «Нет, мистер Эбботт, с Перри всё в порядке. Но вчера вечером в её квартире в нас стреляли».

«Почему она мне не позвонила? Она должна была мне сказать. Почему этого не показали в новостях? Кто в неё стрелял? Вы его поймали?»

«Давайте сядем, мистер Эббот», — сказал Гриффин. Когда они с Дэвисом уселись напротив прекрасного антикварного стола красного дерева Дэя Эбботта, Дэвис сказал:

«С Перри действительно всё в порядке. Я тоже в порядке. Стрелок промахнулся мимо нас обоих».

«Вы поймали этого мужчину?»

«Нет, пока нет».

«Вы клянетесь, что она не пострадала?»

«С ней все в порядке». Но не лампа от Тиффани, которую она так любила, подумал он, подарок, который, как она сказала ему, ей подарила мать Дэй, когда она окончила колледж.

Дэй Эбботт был бледен, руки сжаты в кулаки. «Но почему? Это как та чёртова записка — кто-то пытается её запугать, пытается через неё добраться до её матери. Ты это знаешь, я это знаю, почему ты не можешь положить этому конец?»

«Именно это мы и сделаем», — сказал Дэвис. «Мистер Эбботт, вы знаете Перри очень давно, и…»

«Да, я это делал. Мы выросли вместе. И мы собираемся пожениться и провести остаток жизни вместе». Он подался вперёд, сложив руки перед собой. «Ты охранял Перри с прошлой среды, после того как её «Харли» разбили, верно?»

Дэвис кивнул.

«Но ты так и не узнал ничего полезного».

Дэвис проигнорировал это. «Мистер Эбботт, не могли бы вы сообщить нам, где вы были вчера вечером около десяти часов?»

«Я? Ты спрашиваешь, стрелял ли я в Перри? Это безумие. Я люблю Перри. Зачем мне её убивать?»

Гриффин сказал: «На самом деле, мистер Эбботт, большая часть пуль была направлена в агента Салливана».

Дэй Эбботт скривил губы в гневе. «Теперь ты заставляешь меня охотиться за агентами ФБР? Он мне не особо нравится, но и убивать я его не хочу».

Дэвис не сводил глаз с этого холеного молодого каннибала, вероятно, будущего конгрессмена. Он тоже не особо ему нравился. Он знал, что Перри ещё не сказала ему, что не собирается за него замуж, и на мгновение посочувствовал ему, пока не увидел проблеск презрения в глазах Дэя. «Мы не думаем, что ты…

Вы в деле, мистер Эбботт. Это необходимая формальность. Расскажите, где вы были вчера вечером.

Эбботт сложил кончики пальцев вместе и постучал ими по подбородку. «Вчера вечером? Конечно, я планировал провести вечер с Перри, но этого не случилось». Он долго смотрел на Дэвиса, а затем сказал: «Оказывается, вчера вечером со мной ей было бы безопаснее, чем с тобой». Он не получил ответа и пожал плечами. «Я был с двумя друзьями, смотрел интервью миссис Блэк на канале Fox. Я попрошу Синди передать тебе их данные».

Дэвис сказал: «Вы знали Перри всю её жизнь, как и её мать. Вы с Перри росли почти как брат и сестра».

Дэй сухо ответил: «Так и было. Это было давно. Теперь мы взрослые.

Теперь всё по-другому. Послушайте, агент Салливан, вам следует сосредоточиться на том, кто пытается убить посла Блэка. Это будет тот же человек, и тогда всё закончится, и мы сможем вернуться к своей обычной жизни. Тогда вам больше не придётся быть рядом с Перри.