Выбрать главу

Элин вытаращила глаза: Сигурлин была в комнате и ставила в вазу цветы.

- Она в курсе, - заметил я, перехватив её взгляд. - Но лишь отчасти, поэтому вам с ней лучше не вдаваться в обсуждение подробностей. Я сам все расскажу со временем, пока это слишком опасно.

Сигурлин кивнула в знак согласия. Элин пробормотала:

- Я, пожалуй, посплю ещё немного. Но до поездки к Гейзеру буду в норме.

Сигурлин подошла и поправила подушки профессиональным жестом медсестры.

- Ты никуда не поедешь, - резко сказала она. - По крайней мере, в ближайшие дни.

- Я должна...

- Нет! У тебя ещё свежая рана. Нужно показать её врачу...

- Ни за что!

- Тогда делай, как я говорю.

Элин умоляюще посмотрела на меня. Я заявил с преувеличенной беспечностью:

- Мне просто нужно встретиться с коллегой. Кроме того. В твоем присутствии он не произнесет ни слова, поскольку ты не входишь в наш кружок по интересам. Я скоро вернусь, а твой вздернутый носик хотя бы разок останется подальше от моих дел.

- Ну, я вас оставляю ворковать на свободе, - усмехнулась Сигурлин, выходя из комнаты. - У вас намечается интересная совместная жизнь.

Когда дверь закрылась, я мрачно заметил:

Звучит, как древнекитайское проклятие: "Пусть мои враги живут в интересное время".

- Ладно, - вздохнула Элин, - поезжай к Гейзеру один. Раз уж ты так настаиваешь.

- Ну, как ты не поймешь, что в твоем присутствии я не могу полностью сосредоточиться на деле. В основном я думаю о твоей безопасности, хотя привык заботиться исключительно о собственной.

- Я для тебя обуза?

- Нет, не обуза. Но эта игра становится слишком жесткой. К тому же мне надоело быть дичью, я хочу стать загонщиком.

- А я тут лишняя.

- Нет. Но ты - слишком цивилизованный и законопослушный человек, к тому же подверженный угрызениям совести. Наверняка тебя ни разу даже не страховали за неправильную парковку. А охотник не может позволить себе такой роскоши, как совесть. Впрочем, у загнанной дичи её тоже не может быть. Ты придешь в ужас от некоторых моих поступков...

- Опять будешь убивать? - вздохнула Элин.

- Возможен и более неприятный вариант, - мрачно ответил я.

- Опять красивые слова!

- Это не слова. Это просто стремление выжить во что бы то ни стало. Когда солдат отправляют на фронт, они не думают о своих убеждениях, просто сражаются с врагом. Я не искал встречи с Кенникеном, это он за мной гонится, так что пусть теперь пеняет на себя.

- Логика мне понятна. Но все равно не нравится.

- О Господи, - взорвался я. - Думаешь, мне нравится?

- Прости, - тихо сказала Элин и прикоснулась к моей руке.

- Ничего. Все в порядке. А теперь тебе нужно позавтракать. Философией мы оба сыты по горло, так что нужно попросить Сигурлин приготовить тебе что-то более питательное.

4

Из дома я уехал около восьми часов вечера. Возможно, пунктуальность это достоинство, но я знал немало в высшей степени достойных людей, умерших преждевременно и не своей смертью. Недостойные же обычно живут долго и счастливо. Джек Кейс прекрасно мог подождать меня у Гейзера пару-тройку часов, в нашей с ним работе - это далеко не самое худшее времяпрепровождение.

На встречу я приехал в "Фольксвагене" Гунара и припарковался подальше от гостиницы. Между лужами с горячей водой как всегда бродили туристы с фотоаппаратами. Главный гейзер, давший название всему местечку, бездействовал, он устраивал большой фейерверк раз в несколько лет. Но вот гейзер поменьше извергал фонтан кипящей воды каждые семь минут.

Час я просидел в машине, наблюдая в бинокль за окрестностями, но ничего примечательного не обнаружил, так что более или менее спокойно отправился в гостиницу, где и обнаружил в холле Джека Кейса. Он сидел в углу и читал какую-то книгу в бумажном переплете.

- Привет, Джек! - непринужденно сказал я. - У тебя отличный загар. Валялся где-нибудь на солнышке?

- В Испании, - невозмутимо ответил Джек, закрывая книгу. - Что тебя так задержало?

- Да так, всякие мелочи, - махнул я рукой и хотел сесть рядом с ним, но Джек тут же возразил:

- Тут слишком много народа. Пойдем в мой номер. Там, кстати, и бутылочка найдется.

- Отлично.

В номере он прежде всего запер за нами дверь, а потом окинул меня критическим взглядом:

- Я бы на твоем месте не носил пистолет в кармане пальто. Линия портится.

- Ничего, зато настроение улучшается.

- Подожди, может быть, и оно испортится, - ворчливо посулил Джек.

Он открыл чемодан, достал бутылку и разлил виски в два стакана.

- Какого черта ты тут вытворяешь? Таггарт вне себя...

- Да, он был явно не в духе, когда я с ним разговаривал, - не стал я возражать. - В основном я тут спасаюсь от бесконечной погони за мной.

- Сюда ты приехал один, надеюсь?

- Да.

- Таггарт сказал, что ты убил Филипса. Это правда?

- Если Филипс - это тот человек, который называл себя то Бухнером, то Грэхемом, тогда правда.

- Ты подтверждаешь это? - ошеломленно уставился на меня Кейс.

- С какой стати? - пожал я плечами и поудобнее устроился в кресле. Правда, я не знал, что это Филипс. Он налетел на меня в темноте с пистолетом.

- Слейд описывал это по-другому. И добавил, что ты напал и на него самого.

- Верно, но после того, как разделался с Филипсом. Они ведь приехали вместе.

- Слейд рассказывал по-другому. Он сказал, что ты напал на них с Филипсом, когда они сидели в машине.

- Напал? - расхохотался я. - С чем, вот с этим?

Я выхватил свой нож и запустил его через всю комнату в дверцу шкафа, где он и застрял, подрагивая.

- Слейд сказал, что у тебя было ружье.

- Откуда? Хотя, я ведь отобрал ружье у Филипса, после того, как он оплошал. И действительно выпустил три пули в машину Слейда. Жаль, что не попал в этого мерзавца.

- О Господи, - воскликнул Кейс, - теперь я начинаю понимать Таггерта. - Ты что, рехнулся?

- Джек, - устало вздохнул я, - а Таггерт говорил что-нибудь о девушке?

- Он сказал, что ты упомянул о ней. Но можно ли тебе верить?

- Ему придется поверить, - отрезал я. - Эта девушка сейчас недалеко отсюда, и плечо у неё ранено. Пулей, которую выпустил из своего ружья Филипс. Он чуть не убил ее! Поедем, увидишь все своими глазами. Как, черт побери, я мог выскочить на Слейда из засады? На глазах у моей невесты, что ли? Кстати, что сказал Слейд относительно тела Филипса? Куда он его дел?