Выбрать главу

Брайан смеется.

— Все в порядке. Я не осуждаю, — он поворачивается ко мне. — Я атеист.

Я не знаю, какого ответа он ждет, но я слишком расстроена, чтобы придумать его.

— Я, пожалуй, пойду, — говорю я.

— Ты не собираешься поздороваться со своим другом? — спрашивает Эшли, ухмыляясь.

— Пас. Приятно познакомиться, Брайан.

Я начинаю двигаться к выходу, но тут Эшли окликает меня, громко, как черт,

— Увидимся позже, Блэр!

Клянусь, она сделала это специально. Алекс слышит и смотрит в мою сторону. Наши взгляды встречаются, и я не пытаюсь скрыть, насколько злой и преданной я себя чувствую. Он хмурится, словно в замешательстве. Когда я чувствую, что на глаза наворачиваются слезы, я отворачиваюсь и поспешно направляюсь к выходу.

Я перехожу улицу, не глядя, но не похоже, что на парковке едут машины. Я рада, что припарковалась у входа — не то чтобы я ожидала, что Алекс последует за мной, но мне бы этого хотелось.

По дороге домой он пишет мне смс, а потом звонит. Я игнорирую оба сообщения, что дается мне с трудом. О моих проблемах, что я не отвечаю на звонки и сообщения, ходят легенды.

Дома я быстро принимаю душ, чтобы стереть все следы Алекса со своей кожи. Мне не нужны никакие напоминания о нашем рандеву. На часах уже шесть, а я так ничего и не съела за весь день. Я не голодна, но поесть надо. Мне нужно выгулять Печеньку, так что я могла бы перекусить, пока мы идем.

Уже очень холодно, поэтому я надеваю самое толстое зимнее пальто, которое у меня есть, — длинную белую пуховую куртку. В паре с ярко-красным шарфом и варежками на ушах я становлюсь похожа на снеговика. Перед выходом я также одеваю Печеньку во флисовую толстовку. Щенок счастлив, как только может быть счастлив, радуясь перспективе веселого времяпрепровождения на улице, даже если температура не радует. Его энтузиазм заразителен, и хотя мое сердце сегодня не выдерживает, общение с ним помогает.

На улице я дрожу. Прогноз предсказывает снег на сегодня, и я чувствую его в воздухе. Давно пора. Я не люблю холод, но Рождество не то, если оно не белое.

— Давай, мальчик. Пойдем, пока мы не отморозили себе задницы, — я дергаю за поводок Печеньку, но вместо того, чтобы направиться в парк, куда я обычно его веду, я сворачиваю на улицу с магазинами.

До магазинов всего один квартал, но Печенька хочет остановиться и обнюхать каждый угол. Когда мы, наконец, доходим до магазина, он уже несколько раз пометил свою территорию. Я замерзла, несмотря на теплое пальто, поэтому не суетилась по поводу ужина. Я покупаю небольшую пиццу в маленькой пиццерии. Это заведение только навынос, а не для посиделок, но пицца очень вкусная. Мне повезло, что сегодня нет очереди. Может быть, слишком холодно для большинства людей, чтобы выходить на улицу.

Через пять минут я уже иду домой. Бежать не хочется, так как пицца будет холодной, как бы быстро я ни бежала. Но когда я начинаю выходить из магазина, передо мной возникает темная фигура, заставляя меня резко остановиться. Я задыхаюсь, затем оглядываюсь. В поле зрения никого нет. Черт. Неужели меня собираются ограбить?

— Привет, Блэр.

Мужчина выходит на свет фонаря, позволяя мне разглядеть его лицо. Это Илья.

— Ты меня напугал.

— Извини. Я не хотел тебя напугать. Я увидел тебя с другой стороны улицы и подошел, чтобы поздороваться.

Намерение Райдера заставить нас с Алексом в спешке покинуть клуб в Бостоне выходит на первый план в моем сознании. Мое испуганное сердце и так билось в ускоренном темпе, а теперь оно бежит с бешеной скоростью. Появление Ильи в моем районе — не случайность.

— Что ты делаешь в Фэрбенксе?

— У меня завтра рано утром деловая встреча. Я подумал, что проще будет приехать сегодня.

— И ты остановился где-то поблизости?

Он потирает затылок и выглядит смущенным. Но его характер слишком холоден и расчетлив, и я не верю в это притворство.

— Вообще-то, я хочу инвестировать в арендную недвижимость, и твоя мама упомянула, что в твоем доме есть несколько квартир на продажу. Я приехал посмотреть.

У меня кровь стынет в жилах. Конечно, моя мать может иметь какое-то отношение к присутствию Ильи здесь. От одной мысли, что у него может быть квартира в том же доме, где живу я, у меня по позвоночнику пробегают мурашки. Шестое чувство подсказывает мне, что этот парень — плохая новость.

— Ну что ж. Я лучше пойду.

— Могу я проводить тебя до твоей квартиры?

— В этом нет необходимости. Это безопасный район, а моя квартира находится за углом.

Если он скажет, что ему будет легче, если он проводит меня, я действительно ничего не могу сделать.

— Если ты уверена… хорошего вечера, Блэр. Скоро увидимся.

— Скоро увидимся?

Один уголок его рта дергается вверх в зловещей ухмылке.

— Рождественская вечеринка твоих родителей? Скоро, не так ли?

У меня в горле застревает комок, а язык становится толстым во рту.

— Да, это так, — пролепетала я.

— Жду не дождусь, — он разворачивается и уходит.

Я не могу двинуться с места, охваченная приступом паники. Моя мама в последнее время ужасно тихая. После того, как я исчезла с предыдущей вечеринки, она должна была наброситься на меня и сказать, как она разочарована во мне. Она этого не сделала, значит, готовит мне неприятный сюрприз, и чутье подсказывает, что в этом замешан Илья.

Боже мой. Что, если именно за него хотят выдать меня замуж мои родители? Меня тошнит от одной мысли об этом. С физической точки зрения, все могло быть гораздо хуже, но его красивое лицо не может скрыть его черное сердце. В глубине души я знаю, что Илье нельзя доверять. Райдер, похоже, испытывает такое же отвращение к этому человеку, а он знает его лучше, чем я.

Печенька дергает поводок, устав стоять на месте. Я заставляю себя двигаться, и уже через пару шагов я бегу так быстро, как только могу. Когда я добираюсь до здания, мое сердце бешено колотится, но меня ждет еще одна высокая фигура. Алекс.

Я забываю, что должна была злиться на него, и бегу в его объятия.

— Блэр. Что случилось? — он крепко прижимает меня к своей груди.

— Ничего.

— Чушь. Что-то случилось. Ты дрожишь.

— Мне холодно.

— Тогда пойдем в дом.

Он набирает код, чтобы открыть дверь, и, прижав меня к себе, заводит в здание. Он не спрашивает, что случилось, но смотрит на меня, пока мы ждем лифта. Я делаю вид, что ничего не замечаю, и не отрываю взгляда от металлической двери.

В лифте он набирает номер моего этажа и поворачивается ко мне.

— У тебя синие губы. Как долго ты была на улице?

— Не так уж долго. Что ты здесь делаешь?

Он не отвечает. Лифт пикает, сообщая, что мы прибыли на мой этаж. Мы молча идем по коридору, и только когда мы оказываемся в моей квартире, он отвечает.

— Я пришел, потому что ты не брала трубку.

— Ты звонил один раз. Это вряд ли оправдывает личный визит, — я ставлю коробку с пиццей на кухонную стойку, избегая смотреть ему в глаза.

— Я звонил тебе несколько раз.

— Других звонков не было, — я ощупываю карман куртки и обнаруживаю, что он пуст. Затем я замечаю свой телефон, лежащий на журнальном столике. — Наверное, я забыла взять телефон с собой.

— Значит, ты не избегала моих звонков? — он говорит неуверенно, и этот тон настолько необычен для него, что я смотрю на его лицо.

Его выражение неуверенности и страха застает меня врасплох.

— А если бы избегала, тебя бы это волновало?

Он хмурится.

— Конечно, меня бы это волновало. У меня сложилось впечатление, что ты была сердита на меня, когда выходила из кинотеатра.

Я не злилась. Мне было больно, но я тебе этого не скажу.

— Глупости. С чего бы мне злиться?

— Потому что я разговаривал с парой девушек.

Я снимаю перчатки, затем куртку.