Выбрать главу

Информация за текста

$orig_lang=испански

$orig_series=

$series=Гробището на забравените книги

$sernr=2

$orig_title=El juego del àngel

$year=2008

$pub_series=Бестселърите на XXI век

$pub_year=2009

$translator=Светла Христова

$trans_year=2009

$type=роман

$category=Съвременни романи и повести

$labels=

Сканиране: ventcis, 2014

Разпознаване, корекция и форматиране: ventcis, 2014

Карлос Руис Сафон

Играта на ангела

Испанска, първо издание

Превод Светла Христова

Коректор Людмила Петрова

Компютърна обработка Людмила Петрова

Оформление на корицата Румен Хараламбиев

формат 16/60/90

обем 29.5 п.к.

дадена за печат ноември 2009

излязла от печат декември 2009

Предпечат и печат Изток-Запад

1124 София, ул. Н. В. Гогол № 5

тел.: (02) 944 73 80,

тел./факс: (02) 946 35 21

e-maiclass="underline" iztok_zapad@mail.bg iztok_zapad@abv.bg

www.iztok.net

1

Гласът на индустрията (исп.). (Всички бележки под линия са на преводача.)

2

Квартал на Барселона.

3

Алмогавари — наемни войски, служили на Арагонската корона между XIII и XIV в.

4

Втората по дължина река в Каталуня.

5

Испанска парична единица от 1869 г. до 2002 г.

6

Пол Февал (1816-1887) — френски романист и драматург, смятан за един от създателите на модерния криминален жанр.

7

„Гран Гиньол“ (Grand Guignol) — парижки театър на ужасите, един от родоначалниците на жанра хорър. Намирал се в района на Пигал и съществувал от 1897 до 1962 г. Името е станало нарицателно за натуралистични хорър представления.

8

Бенито Перес Галдос (1843-1920) — испански романист и драматург. Един от най-видните представители на реалистичния роман на XIX в. Изследователите на неговото творчество го сравняват с Дикенс, Балзак и Толстой.

9

Пласа де Торос Монументал — арена за борба с бикове в Барселона, построена през 1914 г.

10

Град в провинция Барселона, на около 60 км от град Барселона.

11

Автомобилният завод „Испано-Суиса“ възниква през 1904 г. в Барселона от старата испанска фирма „Кастро“, която произвежда автомобили от 1901 г.

12

Ensueno (исп.) — сън, блян, мечта.

13

Римокатолически празник, посветен на почитането на Тялото и Кръвта Христови. Отбелязва се в четвъртъка след деня на Св. Троица, тоест на шейсетия ден след Великден.

14

Филипино-Американска война — военен конфликт между Съединените щати и Първата Филипинска република, продължил от 1899 г. до 1902 г., а според някои историци — до 1913 г.

15

Испанска монета = 25 сентавос.

16

Испанският вариант на името Чарлз.

17

Католически монашески орден, занимаващ се с обучение и възпитание на младежта. Орденът е основан от св. Йосиф Каласански (Хосе де Каласанс), който през 1597 г. създава в Рим първото в света общодостъпно безплатно училище.

18

„Сет Портес“ („Седемте врати“) — емблематично заведение, основано през 1836 г. в Барселона.

19

„Кан Соле“ — ресторант в Барселона, създаден през 1903 г.

20

40-процентов воден разтвор на формалдехид.

21

Жасинт Вердагер-и-Сантало (1845–1902) — един от най-големите поети на каталонската литература, известен още с кариерата си на свещеник.

22

Трагичната седмица (25 юли — 2 август 1909) — название на серия от кървави сблъсъци през последната седмица на юли 1909 г. между армията и работническата класа на Барселона и други каталонски градове, подкрепена от анархисти, социалисти и републиканци. Конфликтът е породен от свикването на резервни войски от министър-председателя Антонио Маура, когато Испания подновява военно-колониалната си дейност в Мароко на 9 юли 1909 г.

23

Изкупителният Храм на Саграда Фамилия (Светото семейство), наричан най-често само Саграда Фамилия, е масивен римокатолически храм, проектиран от прочутия каталонски архитект Антони Гауди (1852–1926). Строежът е започнат през 1882 г. и до ден днешен не е приключен, очаква се да продължи поне до 2026 г. Храмът има три фасади, символизиращи Рождеството (на изток), Славата (на юг, още незавършена) и Страстите Христови (на запад). Фасадата на Рождеството е завършена преди Гражданската война и изпълнена в съответствие с оригиналния замисъл на Гауди.