Выбрать главу

„Постериорно сухожилие — помисли си тя и нарочно напъна още, независимо от нарастващата болка. — Постериорно сухожилие и радиално-улнарно не знам си какво. Няма значение. Стига само да успееш да се измъкнеш от тези окови, а смятам, че ще е добре да го направиш, маце, ще оставиш някой доктор да се погрижи за повторното сглобяване на тази играчка.“

Тя бавно и решително увеличи силата на опъването с желанието да смъкне надолу ръцете си в белезниците и те да се изхлузят. Ако можеха само малко да се придвижат — половин сантиметър може би щеше да е достатъчен, а един почти със сигурност, — най-широките кости щяха да останат отзад, а отпред щеше да има по-податливи тъкани за преодоляване. Или поне тя така се надяваше. Имаше кости и в палците й, разбира се, но щеше да се тревожи за тях, когато му дойдеше времето и ако въобще дойдеше.

Дръпна още по-силно, а устните й се разделиха и оголиха зъбите й в болезнена напрегната гримаса. Бицепсите й изпъкнаха в малки бели дъги. По челото, по бузите, дори по вдлъбнатинката под носа й избиха капчици пот. Тя изплези език и съвсем несъзнателно облиза тази трапчинка.

Болеше много, но не болката я накара да спре. Накара я елементарното прозрение, че е стигнала до пределната напрегнатост, на която бяха способни мускулите й, а белезниците не са помръднали и на йота от мястото, където бяха в момента. Мимолетната й надежда да се измъкне по този начин от тях трепна и угасна.

„Сигурна ли си, че дърпа колкото можа? Или пък само се заблуждаваш, защото много болеше?“

— Не — каза тя все още със затворени очи. — Дърпах колкото можах. Наистина.

Ала този глас остана, всъщност повече като образ, отколкото като звук: нещо като питанка от комикс.

На мястото, където се бе впила стоманата — под възглавничката на палеца, по опакото на ръката й, през фините сини нишки на вените отдолу, — личаха дълбоки бели бразди, а китките й продължаваха болезнено да пулсират, макар че ги бе освободила напълно от натиска на стоманата, като бе вдигнала ръце нагоре и се държеше за една от напречните дъски на таблата.

— О, Боже — изрече с треперещ, неравен глас. — Май всичко беше на вятъра.

Дали бе дърпала колкото може? Наистина ли беше дърпала колкото може?

„Няма значение — помисли си тя, загледана в блещукащите отблясъци върху тавана. — Няма значение и ще ти кажа защо: ако мога да дръпна по-силно, това, което се случи с Мадината лява китка, когато я затисна вратата, ще се случи при мен и с двете китки: костите ще се счупят, «постериорните» сухожилия ще се спраскат като гумени ластици, а радиално-улнарните алабализми ще се пръснат като глинени гълъби на стрелбище. Единствената разлика ще бъде, че вместо да лежа тук окована и жадна, ще лежа окована, жадна и за капак с чифт счупени китки. При това ще се подуят. Джералд умря още преди да успее да ми се качи, но въпреки това хубавичко ми го начука.“

Добре, какви са сега другите възможности?

„Никакви“ — рече Благоверната съпруга Бърлингейм с размазания тон на жена, която е само на една сълза разстояние от пълния срив.

Джеси почака да види дали другият глас — този на Рут — ще постави на везните свое становище. Не го направи. Доколкото й бе известно, Рут плаваше във водоохладителя заедно с другите гмурци. Във всеки случай нейното оттегляне остави Джеси да се оправя сама.

„Е, добре, започвай — помисли си тя. — Какво ще правиш с тези белезници сега, когато се увери, че е невъзможно просто да се измъкнеш от тях? Какво си в състояние да направиш?“

„На всеки чифт белезници има по две гривни — обади се колебливо младежкият глас, за който още не бе намерила име. — Ти се опита да се измъкнеш от тези, в които са ти ръцете, и не се получи… но какво ще кажеш за другите? Онези, които са закачени за стълбовете на таблата? Помисляла ли си за тях?“

Джеси притисна глава във възглавницата и изви врата си така, че да погледне нагоре към таблата и стълбовете. Фактът, че ги гледаше отдолу нагоре, остана почти незабелязан. Леглото не беше персон и половина, но не беше и двойно. Имаше някаква претенциозна марка — „Корт Джестър Сайз“ или „Чийф Лейди ин Уейтинг“, — но с годините тя изпитваше все по-голяма трудност да помни такива неща; не знаеше дали това се нарича здрав разум или преждевременна старческа склероза. Във всеки случай леглото, върху което се намираше в момента, беше точно по мярка за секс, но малко тясно, за да могат двама души да се чувствуват удобно през нощта.