Выбрать главу

24

На път за работа Джеймисън възнамеряваше да мине по булеварда и покрай сградата на Британския лекарски съюз, но вместо това пое по обичайния маршрут на Блум, излезе от булевард „Юстън“ и мина по тихите странични улички. Избра този маршрут напосоки. На няколко минути от офиса се натъкна на малко кафене на име „Форк“. Сгушено между стени, облицовани с керамични плочки, със светлата си дървена ламперия и големи сводести витрини то напомняше на Джеймисън за кафенетата в континентална Европа. А на опашката пред касата стоеше доктор Сара Някоя-си. Беше облечена в семпла черна рокля и черни обувки с висок ток, които подчертаваха стегнатите й прасци. Русата й коса беше прибрана в стегнат кок.

— Здравейте отново — каза Джеймисън, като застана на опашката.

Жената се обърна.

— О — възкликна тя смутено. — Здравейте.

— Маркъс Джеймисън. Запознахме се онази вечер в бар „Маркиз“. Бяхте там със Стеф Чембърс.

Беше леко разочарован, че жената не го помни.

— Извинете — усмихна се тя. — В последно време се запознах с толкова много нови хора, че вече ми се сливат!

Тя се обърна към касиерката, за да поръча кафе с мляко.

Ох, помисли си Джеймисън.

— Какво да бъде? — попита момичето на касата.

— Голямо кафе с мляко за из път, моля — отвърна той.

— Имаме само един размер — каза момичето със силен източноевропейски акцент и посочи черната дъска зад гърба си.

Сара взе кафето си. Щеше да си тръгне всеки момент. Джеймисън подаде банкнота от пет лири, след което се обърна към нея:

— Кафето хубаво ли е?

Тя го погледна.

— Моля?

— Хубаво ли е кафето? Никога преди не съм идвал тук.

— Да.

Тя отвори вратата.

— Значи може отново да се срещнем тук — каза той.

Тя кимна едва забележимо и излезе.

Джеймисън отпи от кафето си. Сара беше права. Беше много хубаво. Още една причина да започне да идва редовно в това кафене.

— Здравей, Шийла — каза Джеймисън, когато влезе в малкия офис.

— Здравей, Брус — отвърна Блум. — Седни. Имам нещо интересно за теб.

Джеймисън приседна на ръба на бюрото си.

— Имаме нов играч. Главен инспектор от Мърсисайд. Изчезнал миналата седмица, а колегите му намерили картичка в апартамента му.

— Ченге?

— При това лошо. Разследван е за какво ли не от корупция до опит за изнасилване.

Джеймисън подсвирна.

— По високите корпоративни позиции има най-много хора с психопатни наклонности. Ето защо предполагам, че това няма да е последният играч на отговорна длъжно ст.

— Мисля, че самият аз навремето съм работил за неколцина психопати.

Джеймисън включи лаптопа си.

— Научих името на бащата на Джейн. Томас Лейк. Клеър го имаше записано.

— Тя как прие новината?

— За Лана? Не можеше да повярва. Показа ми снимка, която Лана изпратила от Афганистан. Трябва да съм получил имейл от… Да. Според моя човек е обработена с фотошоп. Той е намерил оригинала.

Джеймисън се наведе към екрана.

— Сложила е лицето си на снимката, при това доста умело.

— Изобретателна е. Това не мога да отрека.

— Но къде, по дяволите, е ходила през всички тези години?

— За психопатните личности не е необичайно да живеят двойствен и дори тройствен живот. Може да има и друго семейство. Някои мъже, страдащи от психопатия, имат многобройни бракове и десетки деца, които в някои случаи са пръснати по цял свят. Тези хора много умело прикриват следите си.

— Много обичаш психопатите, нали?

Блум цъкна с език.

— Проявявам здравословен интерес. Това ми е работата. Освен това — продължи тя — е добре да разбираме онези, които може би не са в състояние да ни разберат и да мислят като нас.

Джеймисън обърна гръб на лаптопа си.

— Както казах, обичаш ги. Аз пък изпадам в ужас при мисълта, че безсъвестни хора избиват близките си.

— Не знаем дали това е така. Трудно ми е да повярвам, че Фей е първата, която е започнала играта, и първата, която я е завършила. Трябва да има и други.

— Може би. Само че убийства стават непрекъснато. Полицаите може да не забележат връзката. Трябва да защитим Джейн и другите семейства. Ако не можем да убедим полицията да плати за охраната им, ще се обърна към неколцина стари приятели, които сега работят на частно.