Из-за угла тут же выехал механический полицейский, оснащенный устройством Рашмора.
— У вас все в порядке, сэр?
— Да, — кивнул Пит, — благодарю вас. Остановился я… Вы и сами можете догадаться, зачем. Природа свое требует, пониматете? Он засмеялся. — Спасибо. Механический полицейский укатил в ночь.
Интересно, в каком я городе? Жуткая сырость, и пахнет гарью.
Чикаго? Сент-Луис? Спертый зловонный воздух, не то, что в Сан-Франциско… Пошатываясь, он побрел вдоль по улице, прочь от бара «У Дейва». За широкими окнами бара он видел пьяную дырку, клянчившую у своих собратьев денег на выпивку, вышибавшую из терранцев. мелочь и при этом умудряющуюся держаться пристойно. Он похлопал себя по карманам брюк. Бумажника там не было! О Боже! Он похлопал себя по груди и тут же успокоился — пальто все-таки было на нем, бумажник лежал во внутреннем кармане. Пит вздохнул с облегчением.
Эти самые таблетки не сочетаются со спиртным, в том смысле… что даже очень сочетаются… в этом-то и состояла его проблема. Но он, несмотря ни на что, держался молодцом — немного перетрухал, немного ушибся, и только… Одно плохо — он заблудился и потерял свою замечательную машину.
— Машина, — пробормотал он, — машина! — Устройство Рашмора, вмонтированное в систему управления, позволяло машине реагировать и на такие слабые сигналы, как этот. Правда, происходило это далеко не всегда.
Свет! Две яркие фары. Машина беззвучно остановилась прямо перед ним.
— Это я, мистер Гарден!
— Послушай! — Пит пытался найти дверную ручку. — Куда это нас черт занес?
— Покателло, штат Айдахо.
— Да ты что, с ума сошла?!
— Это правда, мистер Гарден. Могу поклясться в этом!
— Как-то странно ты со мной разговариваешь, такое ощущение, что у тебя блоки питания подсели… — Он открыл дверцу и с опаской заглянул внутрь.
За штурвалом машины кто-то сидел.
В следующее мгновение таинственный незнакомец сказал:
— Входите, мистер Гарден.
— Зачем это?
— Затем, что я смогу доставить вас туда, куда вы захотите.
— А если я никуда не хочу? — спросил Пит. — Если я хочу остаться здесь навеки?
— Почему вы так странно на меня смотрите? Вы что, забыли кто я такая? Ведь именно вы заехали за мной, именно вы решили устроить это путешествие по городам Америки. Вы в самом деле ничего не помните?
Женщина — а это, вне всяких сомнений, была женщина — улыбнулась.
— Кто вы такая? — возмутился Пит. — Я вас впервые вижу!
— Ну уж впервые! Впервые вы встретились со мной в магазине Джо Шиллинга в Нью-Мексико.
— Мэри-Энн Макклейн, — озадаченно пробормотал Пит, усаживаясь в машину, — может, вы подскажете мне — что все это означает?
— Ничего особенного, — усмехнулась Мэри-Энн, — просто вы решили как-то отметить беременность вашей супруги Кэрол.
— Это я помню. Вы мне скажите, откуда вы взялись?
— В Сан-Рафаэле вы пытались найти меня у родителей, но я в это время была в Сан-Франциско — занималась в Публичной библиотеке. Узнав об этом от моей матери, вы понеслись туда и пригласили меня провести это время с вами. Оказалось, что в барах Сан-Франциско восемнадцатилетних девушек не обслуживают, и тогда мы поехали в Покателло, так как вы были уверены в том, что здесь заведены иные правила.
— Ну и как — прав я был или нет?
— Вы ошиблись. В бар вам пришлось идти одному, я же осталась дожидаться вас в машине. Ровно минуту назад вы вышли из- за того угла и стали орать на всю улицу, требуя свою машину.
— Все понятно. — Пит откинулся на мягкую спинку сиденья. — Мне стало плохо. Мне хотелось домой.
— Я отвезу вас домой, мистер Гарден, — тут же отозвалась Мэри-Энн. Машина мягко взмыла в воздух. Пит прикрыл глаза.
— А откуда взялась эта дырка? — спросил он через пару минут.
— Какая дырка?
— Самая настоящая. С нею-то я в баре и беседовал. Ее звали так — доктор там-тарам Филлипсон или что-то вроде этого.
— Откуда я могу знать? Меня-то в бар не пустили.
— Но вы ведь заглядывали туда вместе со мной, верно?
— Верно. Только никаких дырок там в это время не было. Пробыла же я там всего мгновение, — меня тут же выставили на улицу.
— Ну и подлец же я в самом деле! Я там, значит, пил, а ты все это время ждала меня на улице!