Выбрать главу

- Хорошо, - рявкнул Карим, - будет так, как ты считаешь правильным, - добавил он уже тише, - если для тебя это так важно...

- Да, для меня это важно, - по тонким губам скользнуло подобие улыбки, отразившееся в темных, как ночь глазах. На секунду они вспыхнули тем светом, который всегда вызывает гордость отца за сына, но Зафар уже развернулся и направился к двери, давая понять, что разговор окончен.

- Да, отец, - Карин кивнул и почтительно наклонил голову, признавая правоту старшего... Да и раньше он не позволял себе подобного, никогда еще не похищал девицу, чтобы удовлетвориться с ней. Обычно все было иначе, но эта кобылка строптивая…он ее еще объездит…она будет стонать под ним и просить не останавливаться...но позже, все позже…а сейчас под холодный душ...


***

Утро началось с божественного аромата кофе. Катя открыла глаза и увидела пожилого мужчину, который беззвучно вошел в комнату и как раз ставил поднос на стол.

- Вы кто? – девушка села на кровати, но мужчина безразлично скользнул по ней взглядом, вынудив девушку запахнуть халат поплотнее. То ли он не понял ее вопроса, то ли не пожелал нужным отвечать, но оставив завтрак на столе, он направился к двери.

- Да постой ты, - Катя спрыгнула с кровати, пытаясь ухватить его за руку, но он с проворством, удивительным для его возраста, отскочил в сторону и юркнул в дверь. Девушка попыталась открыть ее, но там тут же возник здоровый амбал и дернул дверь так, что Катя по инерции впечаталась в нее со всей дури. Снова лязгнул замок, оставляя ее наедине с кофе…

Первым желанием было запустить эту чашку в стену, но запах сводил с ума. Она осторожно взяла чашку двумя руками и поднесла к губам. Глаза закрылись, чуть слезясь от горячего кофе, и она вспомнила как дома Серега по выходным варил ей кофе в старой турке. Той было лет двести и поначалу она не могла понять на какой помойке он ее отыскал, но Серега отказывался юзать ее наикрутейшую кофемашину и довольствовался побитой туркой. И кофе он варил замечательно… 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

По щекам потекли слезы и пришлось отставить чашку. Божественный запах растворился сам собой. Осознание, что она заперта черте где с каким-то озабоченным козлом, который почему-то возжелал ее, навалилось в полной мере и чашка все-таки полетела в стену. Туда же последовала и тарелка со сладостями…

Утро Карима началось не с кофе, он проспал, забыв поставить будильник, и ему пришлось вихрем носиться по своим апартаментам, чтобы привести себя в порядок и собраться.

Костюм был сорвам с вешалки не глядя, так же и рубашка и потратив на сборы в общей сложности 5 минут, мужчина спустился в гараж.

Так же не глядя были схвачены ключи от машины. Оказалось, что от Порше, но ему сейчас было все равно и он прыгнул за руль, с пробуксовкой выезжая с парковки.

Знал бы кто причину того, почему Карим проспал, не поверил бы в то, что он сходил с ума от желания встать и пойти в комнату, где держали его козочку. Так хотелось снова овладеть ей, но приходилось сдерживаться, раз уж решил, что обуздает ее.

Вот поэтому то он и плохо спал, уснул под утро и вот проспал...

Ну ничего, он вернется после поездки на предприятие и заглянет к ней в пещерку....

До вечера ее не беспокоили. Две женщины только принесли еду, бросили взгляд на разбитую чашку, поцокали языками, о чем-то переговариваясь и явно не одобряя то, что увидели. Но Кате было плевать.
А потом живот стало подводить от голода и наплевав на все, она устроилась за столом и принялась за еду. "не дождется эта сволочь, чтобы я тут сдохла" пронеслось в голове.

Ее трапезу прервало появление уборщицы, но та действовала так споро и незаметно, что девушка никак не успела отреагировать на ее появление, а уборщица уже выскользнула прочь, стараясь не смотреть на обитательницу комнаты.

Еще через некоторое время появились девицы, что мыли ее вчера, видимо, это был каждодневный ритуал и их присутствие в нем не обсуждалось.

Намыв ее и переодев в свежий халат они так же безмолвно удалились.

А вот появление Карима тихим назвать было нельзя.

 - Как поживает моя строптивая козочка? - уточнил он, входя в комнату и на ходу снимая пиджак и закатывая рукава на рубашке.

- Пошел на хер, козел!

Фраза вырвалась на русском, и Катя получила моральное удовлетворение просто произнеся ее, а потом с легкостью перевела на английский. Правда, тут получилось менее искренно, но это уже детали.