Выбрать главу

— Спускайся и не бойся, там внизу нет ничего живого. Я проверил.

Ила обреченно подошла к отверстию, перекинула ноги через камни, окаймляющие колодец, и начала спускаться, подсвечивая себе светильником. Кир медленно травил веревку, удерживая на своих плечах всю тяжесть Илы.

— Здесь что-то вроде ступенек. Я спускаюсь по ним, — крикнула Ила снизу и почти сразу добавила торжествующе: — Я нашла дверь. Спускайся ко мне, тут небольшая площадка.

Кир закрепил веревку, сделав петлю вокруг самого крупного камня, и скользнул по веревке вниз, засунув за пояс потушенный факел.

Колодец был выложен камнем, искусные строители некоторые камни вставили в кладку так, что образовалась лестница, идущая по спирали. Внизу находилась небольшая каменная площадка, на которой можно было стоять.

Черная вода отражала свет светильника, пахло сыростью. Прямо в стенку колодца была вмурована небольшая дверь из того же черного металла, что и наверху, но на ней не было видно никаких букв и знаков, только странное углубление посередине. Как и дверь наверху, эта была подогнана так же, без каких-либо щелей и зазоров.

— Ты сможешь ее открыть? — спросила Ила. Оба они едва умещались на крохотной площадке. Кир внимательно осмотрел дверь и улыбнулся:

— Это твое хранилище, ты здесь хозяйка, я лишь гость. Открывай сама.

— Но я не знаю, как ее открыть.

Кир засмеялся:

— Ключ висит на твоей шее, ты могла бы и сама догадаться. Я думаю, что камень идеально подойдет к этому углублению. Тот, кто строил это хранилище, предусмотрел все, даже то, что открыть эту дверь может только тот, кто открыл дверь наверху.

Ила достала камень и приложила его к углублению. Тот засветился ярким зеленоватым светом. В двери что-то щелкнуло, и она стала открываться внутрь. Кир улыбнулся:

— Если бы она открывалась наружу, нас бы сейчас сбросило в воду.

Войти можно было, только встав на четвереньки. Кир заполз первым, за ним Ила. Им открылось длинное и узкое помещение, в котором можно было стоять, пригнувшись. Половину его занимали ящики, сделанные из того же металла, что и дверь.

Кир зажег от светильника факел и открыл крышку первого ящика. Ящик был доверху заполнен золотыми монетами. То же самое было во втором и в третьем.

В последнем лежали золотые женские украшения: браслеты, ожерелья из драгоценных камней, короны, украшенные самоцветами, перстни и кольца. Ила восторженно ахнула и стала примерять их на себя. Кир присел на один из ящиков и с улыбкой стал за ней наблюдать.

— Очень красиво, — сказал он, — но, к сожалению, абсолютно бесполезно для нас.

— Как? Да на это золото можно купить целое королевство!

— Это правда, но мы не сможем унести на себе и сотой доли этого…

— Можно, я что-нибудь оставлю себе? Мне так хочется, у меня никогда не было ничего подобного.

— Есть у меня предчувствие, — вздохнув, сказал Кир. — Что ничего отсюда брать нельзя, пока не придет время.

— Я возьму только вот этот перстенек, он как раз подходит на мой палец.

Кир укоризненно покачал головой и кивнул, увидев мольбу в ее глазах.

— Ты все осмотрел? — спросила она.

— Да. Оружия здесь тоже нет, как нет и других дверей. Давай выбираться отсюда.

Они закрыли дверь и, выбравшись из колодца, легли отдохнуть.

— Что мы теперь будем делать? — поинтересовалась Ила.

— Ну если следовать логике, то единственное, ради чего мы сюда шли, это камень, что висит у тебя на шее, и золото. Но пользоваться камнем не умеем ни ты, ни я, а золото бесполезно.

Кир замер, прислушиваясь к себе.

— Что? — Ила обняла Кира. — Что ты опять услышал?

Он ответил медленно, словно повторяя за кем-то:

— Этот камень предназначен не тебе. — Он выругался на незнакомом языке. — Я не знаю, почему я это сказал, не обращай внимания…

— Не пугай меня, мне и так очень страшно. Здесь никого нет и мы в безопасности, и это сейчас самое главное. Поцелуй меня.

Кир нежно поцеловал ее губы, потом еще раз. Он целовал ее шею, грудь, плечи. Его руки гладили ее тело. Ила закрыла глаза и отдалась течению реки своих чувств, которая понесла ее все быстрее и быстрее. На этот раз все было немного по-другому, его ласки длились целую вечность, она умирала и рождалась заново множество раз.

Потом она просто провалилась в сон, похожий на обморок. Ей что-то снилось, но она не смогла вспомнить, что она видела.

— Ила, проснись, — услышала она сквозь сон и открыла глаза. Над ней склонился Кир.

— Ты не спал? — спросила она. Кир отрицательно покачал головой:

— Я пытался определить, что происходит снаружи.

Ила прижалась к нему. Кир погладил ее волосы:

— Нам можно выходить отсюда, я не чувствую ничего живого поблизости.

— Как, уже? — Ила жалобно посмотрела на него. — Может быть, мы останемся здесь еще немного?

Кир покачал головой:

— У нас кончается еда, а потом, я чувствую, что эта передышка ненадолго. Скоро здесь опять появятся воины Грэга.

Ила, вздохнула и стала сворачивать свой плащ. Они собрали дорожные мешки и пошли к выходу из пещеры. Рычаг, открывающий дверь, им удалось повернуть только тогда, когда они оба повисли на нем.

Скала медленно отошла, и они вышли из пещеры. Солнце уже склонялось к закату, и в его красноватом свете им открылось жуткое зрелище. Все пространство около пещеры было завалено трупами черных воинов. Огромная стая ворон взлетела, громко и возмущенно каркая.

В воздухе стоял плотный сладковатый запах разлагающейся человеческой плоти. Ила чуть не потеряла сознание от увиденного, но Кир, крепко схватив ее за руку, потащил к расщелине.

Она закрыла глаза, но это не помогло, потому что приходилось идти по трупам, настолько плотно они лежали в проходе между скал. Кир неумолимо тащил ее вперед, ноги проваливались в мягкие человеческие тела, иногда застревая. На нее волнами накатывала дурнота, и она крепилась из последних сил, чтобы не упасть.

В конце концов с большим трудом им удалось выбраться наружу. Степной ветер отогнал трупный запах. Ила вздохнула полной грудью.

— Я думала, что это никогда не кончится, — сказала она. — Нам нужно найти какой-нибудь ручеек, чтобы смыть этот жуткий запах. Меня до сих пор тошнит.