Следующим утром Дарт повёл караван обратно к храму. Наора до сих пор строила из себя оскорблённую королеву, а Мизуна и Листик смотрели на неё волком. Взгляд Дарта тоже был тяжёлым и не обещал ничего хорошего. Хотя ночные охи и ахи, издаваемые парочкой из хозяина и рабыни, заставляли его мучиться стояком, размышляя о необходимости тоже завести себе боевую рабыню. Былая страсть, заставлявшая его считать воительницу идеальной женой, угасла, и теперь он не мог смотреть на девушку без раздражения.
Добравшись до храма, Дарт принялся стаскивать камни с округи, чтобы приспособить их в качестве подставки под зеркало. Скрепя сердце, ему пришлось признать, что на время изучения храма придётся оставить караван без присмотра. У них было слишком мало людей. Оставлять же караван под присмотром Мизуны смысла не имело, так как та вряд ли смогла бы защитить его даже от тушканчика. Оставалось только надеяться на то, что за полчаса в безжизненной долине не появится новых обитателей, способных угрожать стреноженным верблюдам. А ещё, он предполагал, что им может понадобиться срочно убраться подальше от храма, и подготовил всё для того, чтобы можно было быстро освободить животных и свалить подальше.
К моменту, когда солнце заглянуло в колодец рядом со входом в храм, всё было уже готово. Листик и Мизуна должны были следить за зеркалом, поворачивая его по мере движения солнца по небу. А Дарт и Наора отправлялись в храм на поиски непонятно чего. Амулеты Листика сбоили внутри храма, упорно свидетельствуя о том, что магическим там было абсолютно всё, включая воздух. Это делало бесполезной идею поиска магических артефактов с использованием амулетов. Да и сам Листик не горел желанием шариться в кромешной тьме в окружении сотен трупов.
А вот Наора, наоборот, рвалась внутрь с не вполне понятными для Дарта намерениями. Она боялась чего-то до потери сознания, но при этом упорно отказывалась от предложения посидеть в сторонке, пока Дарт сделает всю работу.
И вот, первый луч солнца достиг зеркала, отразился от него и устремился внутрь храма. Времени было мало, так что Дарт сразу направился во тьму, оставив Наору дрожать в ужасе рядом со входом. Света всё равно было мало, но по крайней мере солнечный луч можно было использовать в качестве замены фонаря. Дарт нашёл ещё один зеркальный щит размером с баклер и натянул его на левую руку. Этот щит все эти годы пролежал в стороне от места схватки и не провонялся трупами, так что его можно было использовать без опасений подхватить какую заразу. В правой руке Дарт держал свой меч, внимательно прислушиваясь к расходящемуся по телу теплу.
Подставив щит под луч света, Дарт отразил его в сторону, освещая окрестности. Казалось, что солнечный свет обладал какой-то магией, которая позволяла ему рассеивать окружающую тьму. Или же дело было в щите, на который могло быть наложено какое-нибудь божественное благословение. Особенно с учётом того, что нападавшие были похожи на отряд паладинов светлого бога.
Сейчас Дарт находился в большом зале с двумя рядами колонн, поддерживавших сводчатый потолок. Зал был завален трупами. Сотнями трупов. Как он уже смог заметить ранее, в окружении многочисленных тел в светлых одеждах валялись почти расчленённые тела в чёрных доспехах. Через минуту в помещение наконец-то зашла Наора. И не просто зашла, а заслонила своей задницей луч света, из-за чего Дарт опять оказался в кромешной тьме.
— Наора! — Выкрикнул он. — Отойди в сторону! Сложно догадаться, что ты загораживаешь свет? Иди сюда. — Воительница подошла с недовольным выражением на лице. — Ты тут не на званном вечере. Бери щит и подсвечивай мне. Надо проверить этот зал и идти в следующий.
Девушка схватилась за сунутый ей в руки предмет и начала крутить его, не понимая, что от неё требуется. Или скорее просто саботируя процесс. В любом случае, это говорило о её бесполезности для команды. Дарт уже пожалел, что решил взять с собой эту взбалмошную суку. Наёмничество — работа не для женщин. Тут нужно уметь засунуть свои хотелки в жопу и работать ради общей выгоды.
— Держи вот так. — Поставил он щит в нужное положение. — Направляй луч света мне под ноги. Времени мало.
Не став больше прессовать подчинённую, Дарт скользнул вглубь зала. Он лихорадочно осматривал трупы в поиске чего-то… чего-то. Он и сам не знал, что нужно искать, но был уверен, что в случае, если нужный предмет ему встретится, он его опознает. В течение всего процесса досмотра Дарт не выпускал меч из рук, не забывая обращать внимание на ощущение будущего. Пока ему ничто не угрожало, но обстановка действовала ему на нервы, как бы намекая, что неприятности точно ждут его впереди.