Выбрать главу

Только Дарт захотел собрать подчинённых и дать команду начать раскопки, как в их сторону выдвинулся небольшой отряд бандитов. Пока это не было похоже на попытку ограбления. Скорее следовало ожидать попытку покуражиться за их счёт.

— Приветствую, уважаемые, как идут ваши поиски несметных сокровищ? — Выкрикнул мускулистый мужчина в ярких одеждах.

Помимо цветных тряпок его отличала от окружающих большая чалма и под стать им размерами усы, свисающие до самой груди. На поясе висел изогнутый скимитар, а два сопровождавших его воина держали в руках взведённые арбалеты. Остальная «группа поддержки» осталась чуть позади, внимательно наблюдая за Дартом и его спутниками. Дарт тоже не расставался с арбалетом, а при приближении бандитов их достали и прочие члены отряда.

— Нормально идут. — Ответил на вопрос Дарт, выезжая вперёд, но не приближаясь к собеседникам слишком близко. — С какой целью интересуетесь? Мало золота нашли?

— Ха-ха, нет. — Не удержался от самодовольной ухмылки усач. — На данный момент каждый член нашего отряда получит не меньше ста килограмм золота. Мы уже даже не знаем, куда его складывать. — Ответом на это заявление были обозлённые взгляды наёмников Стальных Тигров. — А вы, наверное, набрали ещё больше? Только что-то я не вижу наполненных золотом сумок и мешков.

— Да если бы. — Подал голос один из предателей, после чего сплюнул на землю с высоты седла верблюда. — Этот идиот вообще запретил нам собирать золото. Говорит, что тут всё проклято.

— Детские сказочки. — Ещё шире ухмыльнулся усатый бандит. — Может, кто-то хочет присоединиться к моему отряду? Обещаю честную долю. Чем больше найдёте, тем больше получите.

Тот наёмник, что завёл разговор с бандитом опасливо оглянулся на своего командира, а потом направил верблюда вперёд.

— Согласен. С этими идиотами денег не заработать.

— Я тоже с вами. — Подал голос второй предатель.

А вот третий наёмник так и остался недвижим и не торопился раскрываться.

Парочка предателей быстро преодолела расстояние и встала рядом с бандитами.

— Джузо, Мирам, так это вы предали нас и рассказали о походе этим пустынным шакалам? — Не удержался от вопроса Асинай.

— Что теперь об этом говорить? — Отмахнулся Джузо. — Мне нужно золото. Много золота. А ты повёлся на эти россказни о проклятье богов. Боги далеко, а золото вот оно — валяется под ногами. Наклонись и возьми. Да что тут обсуждать? Или ты тоже хочешь присоединиться к каравану уважаемого Сахир-Баши?

— Проваливайте, пока я не нашпиговал вас стрелами. — Отмахнулся Асинай.

В ответ бандиты переглянулись, рассмеялись и ускакали прочь.

— В чём-то они правы. — Пробормотал один из оставшихся наёмников. — Золота нам не досталось ни грамма.

Дарт подождал, пока бандиты не отъедут подальше, после чего подал голос.

— Я как раз собирался сказать вам, что нашёл место, в котором нет проклятых вещей. Почти нет. Всё-таки каждый найденный предмет надо мне будет проверить.

— Где копать? — Тут же задал вопрос повеселевший Асинай.

— Прямо здесь. — Указал Дарт на едва заметную возвышенность.

Он и вправду почти не ощущал в этом месте скопления «энергии ненависти». А ведь в некоторых местах руины храмов буквально лучились пожеланием всему живому сдохнуть в муках.

Глава 19

Спустившись с верблюда, Дарт первым начал вести раскопки, показывая, где копать. Наёмники с энтузиазмом присоединились к нему. Даже Листик и Мизуна начали таскать камни и долбить спёкшуюся землю кирками. Первые находки не впечатляли. Но через час они убрали остатки верхних этажей и добрались до основных помещений магазина. Тут нашлись золотые предметы интерьера, полсотни золотых монет, горка серебряных, множество остатков истлевших тканей и… истлевший скелет хозяина магазина.

Былой энтузиазм расхитителей гробниц немного угас, но ещё через полчаса они добрались до входа в подвал, где нашлось множество сундуков с расшитыми золотом тканями, которые отлично сохранились благодаря наложенным на сундуки заклинаниям. Тканей такого качества Дарт не видел за всю жизнь, и наёмники обрели второе дыхание, вытаскивая сундуки наверх. Когда большую часть сокровищ вытащили, Дарт занялся переснаряжением каравана. Из двадцати восьми оставшихся верблюдов восемь были освобождены от всего груза, пятнадцать служили для перевозки людей и запасов воды, и ещё пять приспособили под перевозку сокровищ.