Люди бросились выполнять приказания, а Дарт лично следил за каждым их действием, указывая, что и где должно находиться. Бурная деятельность разорвала пелену неуверенности, и теперь наёмники были готовы дать достойный отпор любому врагу. Примерно через полчаса, когда вахтенные встали на посту, а остальные улеглись спать, Дарт подошёл к своим компаньонам, совместно стоящим на посту.
— Ну, как там груз? — Тихо спросил он.
— Всё нормально. — Ответил Палион. — Я поставил верблюда обратно в голову связки и повесил на него груз, что ты снял. Теперь он почти не отличается от остальных верблюдов, так что большинство даже не заметит, что мы что-то везём.
— Хорошо. — Кивнул Дарт. — А ты не видел сегодня подозрительных теней в городе? — Спросил он у Женга Ли.
— Нет. — Удивлённо замотал головой тот. — Мёртвый город, мёртвые камни. Если бы я заметил что-то, то не стал бы вот так бродить здесь в одиночку.
— «Странно». — Подумал Дарт. — «Он хороший разведчик, но ничего не заметил. А те серые фигуры… Я не уверен, что они были людьми. Правда, Карх Готал также сказал, что видел какие-то тени. Значит или их слишком мало, или они очень хорошо прячутся». — Тревожные раздумья не покидали Дарта.
— Ладно, я пойду вздремну. — Сказал Дарт. — Разбудите меня, когда настанет время смены караула.
Женг Ли согласно кивнул и повернулся, вперив свой взгляд в темноту. В тусклом свете луны город лишь призрачно блестел песком, и разобрать что-либо было невозможно. Дарт прилёг на землю и, казалось, едва сомкнул глаза, как его начала тормошить осторожная рука.
— Смена караула. — Сообщил тихий шёпот.
Дарт протёр глаза и посмотрел на Нильса, стоящего рядом.
— Тебя просили разбудить.
— Да, спасибо.
Он встал и прошёлся. Два караула уже заменили, третий стоял вторую смену подряд.
— Как дела? — Спросил он у Нильса и Ганса, сидевших прислонившись спиной к верблюду. Небольшой огонёк костра отбрасывал тени, делая их невидимыми.
— Тихо. — Спокойно ответил Нильс. — Даже слишком тихо. Ветер утих.
— А пропавшие не вернулись? — Дарт присел рядом, вглядываясь в непроницаемую тьму.
— Нет. После того, как ты лёг спать, послали команду из шести человек с факелами на поиски, но они вернулись через час, так ничего и не обнаружив. — Северянин тихо вздохнул. — Однако, три человека это вам не шутки. Не могли же они все разом сломать себе ногу или попасть под обвалившуюся стену.
— Утром наверняка начнём поиски. — Дарт посмотрел на молчаливого Ганса. Тот отличался замкнутым характером, хотя в глубине души был верным товарищем. Скорее, молчание было его способом общения.
В молчании они просидели примерно час. Северяне, казалось, задремали, но Дарт был уверен, что это не так. Любая тень или подозрительный звук сразу же привлекли бы их внимание. Он и сам временами стоял на посту в таком состоянии прострации, когда голова и тело отдыхали от дневного перехода, но продолжали внимательно наблюдать за окружающим.
Внезапно, Ганс шевельнулся. Это было не сонное движение, а скорее жест, привлекающий внимание. Дарт насторожился и внимательно осмотрелся. Ничего не изменилось, все было таким же, как и полчаса назад. Он перевёл взгляд на Ганса. Тот не спал, и его глаза тускло светились в свете звёзд.
— «Значит, он что-то заметил». — Подумал Дарт. — «Или услышал. И судя по тому, что не спешит привлекать к себе внимание, уже давно наблюдает за кем-то».
Дарт ещё раз осмотрел пейзаж перед ним. Светлая почва из глины, кое-где перемежающаяся песком, примерно в тридцати метрах обрывалась нагромождением камней высотой около метра. Эта гряда тянулась примерно на двадцать метров в обе стороны. Слева её высота постепенно сходила на нет, а справа поднималась, образуя стену высотой около двух метров с многочисленными брешами. Внутри этих развалин местами просвечивал песок.
Ганс сонным движением повернулся, и его рука будто случайно упала на песок. Через несколько секунд он медленно провёл пальцем по земле, начертив линию. Дарт внимательно посмотрел в направлении, куда указывала линия. Там нагромождение камней переходило в подобие стены, и в этом месте зияла брешь, опускающаяся до полуметра над землёй. Дарт, как ни силился, ничего не мог рассмотреть там.
Внезапно, его внимание привлекло серое пятно, расположившееся метрах в двадцати от них, чуть правее пролома. Прямо посреди глинистой почвы, практически сливаясь с ней, распласталось нечто, напоминающее кучу песка. Если бы не линия, проведённая Гансом, Дарт в жизни бы не обратил на неё внимание. Он внимательно осмотрел всю поверхность земли перед ними. Вскоре он смог насчитать ещё три подозрительных пятна. Он не мог точно сказать, являются ли они скоплениями песка, наметённого ветром, или же чем-то другим.