Выбрать главу

— Да? А я-то думал, чего это они все так удивлённо на меня смотрят?

Дарт вспомнил эту секту, представители которой каждую неделю собирались, чтобы обсудить стратегию своих действий по расширению проповеди и заслушать сообщения о новых способах колдовства, полученных в результате исследований библиотечного департамента. Он ходил туда именно из-за этих докладов, на которых порой встречались описания древних ритуалов и ссылки на труды великих магов.

— Так ты что, даже не знаешь, что имеешь магическую защиту? — Листик удивлённо вытаращил глаза ещё больше, перегнувшись через весь стол и придвинув своё лицо на расстояние десяти сантиметров от лица Дарта.

— Э-э-э. Вообще-то нет. — Признался Дарт.

— С ума можно сойти! — Возмутился Листик, взмахивая руками и поднимаясь. Оказалось, что он уже с ногами залез на стол и теперь стоял на нём на коленях, балансируя взад-вперёд. — Признавайся, ты находишься под защитой одного из верховных богов, как святая личность?

— Скорее уж как ценная собственность. — Буркнул Дарт. — Точнее, как любимая игрушка, издеваться над которой имеет право только её хозяин.

Его неожиданно взяла злость, и он резко встал из-за стола, толкнув его руками. Это движение нарушило равновесие Листика и он, отчаянно махая руками, рухнул назад. Послышался громкий вопль и треск ломаемого стула. Все окружающие уставились на эту сцену, большинство из них откровенно посмеивались.

Листик поднялся на ноги и, потирая спину, сказал:

— Ты должен рассказать мне всю эту историю с начала и до конца.

Дарт взглянул на него и заметил, что тот совсем не пьян. Похоже, что всё его развязное поведение за столом было лишь игрой. Дарт усмехнулся тому, что попался на эту удочку, и, похлопывая Листика по плечу, сказал ему на самое ухо:

— Хорошо. Но только ты должен взамен рассказать мне свою историю. И давай лучше пойдём в более спокойное место. — Добавил он, оглянувшись вокруг.

— Вау! — На лице Листика опять отразилась пьяная улыбка, и он громко закричал. — Идём-идём! Нам давно пора было пойти туда. Чего же ты ждал? Идём скорее! — Он схватил Дарта за руку и потащил ко входу, весело напевая себе что-то под нос. Тот буквально еле поспевал за ним, запинаясь об остатки стула, ножки столов и чужие ноги.

Они вышли на улицу, и Листик, оглядевшись по сторонам, прошептал ему на ухо:

— Пошли ко мне домой. Там уж нас точно никто не подслушает.

Дарт молча кивнул головой, и они медленно пошли по улице. Листик завёл какую-то песню, распевая её во всё горло. Дарт задумался о причинах подобного непоследовательного поведения, и решил, что это вызвано опасением слежки. Кто и зачем мог следить за ними, он не знал, так что принялся незаметно озираться по сторонам. Не заметив ничего подозрительного, он присоединился к вокализации Листика, подпевая ему своим басом. Через десять минут тот неожиданно смолк и потащил Дарта в узкий тёмный переулок. Они быстро миновали несколько поворотов, и дальше пошли уже более спокойным шагом. Листик несколько раз оглянулся, и, успокоившись, пошёл вперёд размеренным твёрдым шагом.

Теперь Дарт точно был уверен, что его компаньон совсем не пьян, и даже наоборот, более трезв, чем он сам. Он попытался ещё раз вспомнить, что же заставило его выбрать именно Листика из нескольких знакомых? Скорее всего, это было впечатление общего разгильдяйства и несерьёзности. Он мог ожидать, что его избранник напьётся вдрызг и потянет его в публичный дом, но с трудом мог себе представить, что за маской шутника и идиота скрывается проницательный ум. Что ж, теперь ему предстояло выяснить, насколько верным в итоге оказалось его решение, и он гадал, какие же скелеты скрываются в шкафу у этого человека.

Листик остановился возле двери одного из домов и, оглянувшись вокруг, открыл её ключом. Проскользнув внутрь, он втянул за собой Дарта и быстро захлопнул дверь. Далее они в полной темноте миновали несколько коридоров, перешли через внутренний дворик и, отворив ещё одну дверь, ввалились в просторную комнату.

— Вот мы и дома! — Радостно заявил Листик, зажигая оплывшую свечу. — Как тебе мои хоромы?