Выбрать главу

Они оказались в узком переулке и бросились по нему, спасаясь от погони. Этот район города, как ни странно, оказался трущобами, в которых жили бедняки. Возможно, в начале своей деятельности почивший в бозе владелец казино был довольно беден, но по мере расширения бизнеса предпочёл не перебираться на другое место, а отгородить себя стеной от окружающего мира. Дарт оглянулся на стену и убедился, что её высота здесь составляет добрых шесть метров.

Вдвоём с Листиком они миновали несколько переулков. Прохожие испуганно шарахались от перемазанного в крови наёмника с обнажённым мечом в руках. В основном это были женщины и дети. Мужчины в это время дня должны были быть на работе. Когда они пробегали мимо одной из дверей по узкой улочке, та открылась и оттуда вышла женщина с корзиной белья в руке. Она бросила на них взгляд и ринулась назад, но Дарт успел вставить ногу, не давая двери закрыться.

— Если не хочешь умереть, открой дверь. — Сказал он, сверкнув мечом перед испуганным лицом. Дверь распахнулась, и за ней оказалась худая женщина, к ногам которой жались двое маленьких детей лет пяти отроду.

— Что вам надо? У меня ничего нет. Мы сами умираем с голоду. — Затараторила она, пытаясь отодвинуть детей за себя.

— Ну, тогда ты не откажешься продать мне это бельё? — Кивнул он на корзину перед ним. — Я хорошо заплачу.

Женщина шмыгнула носом, но не сделала попытки сопротивляться. Да и кто бы в здравом уме стал бы сопротивляться перемазанному кровью с головы до ног мужчине с дикими глазами и мечом в руке? Дарт захлопнул дверь и скинул с себя окровавленную одежду. Подошёл к кувшину с водой, стоящему в углу, понюхал содержимое и вылил его на себя. Кровь растеклась по земляному полу, покрывая его слоем скользкой грязи. Он наскоро вытерся и облачился в чистую одежду. К счастью она оказалась стиранной и даже почти новой. Конечно, это была одежда бедняка, и появление такого человека с мечом у пояса не могло не привлечь внимания, но сейчас не стоило думать о таких мелочах.

Дарт осмотрел Листика и с удивлением заметил, что тот на самом деле чист, и лишь несколько мелких красных пятен виднелись на штанине.

— Я так пойду. — Заверил его Листик. — Никто не обратит внимания на эти пятна.

Дарт кивнул, собрал свои вещи в корзину, накрыл их сверху чистым бельём и, покопавшись в кошельке, кинул на заправленную постель у входа две серебряные монеты.

— Это за одежду. И смотри, никому ни слова. Я запомнил, где ты живёшь — Пригрозил он женщине.

Уплаченная сумма втрое превышала стоимость взятого им тряпья. Дарт подошёл к двери и выглянул на улицу. Вокруг никого не было. Водрузив корзину на левое плечо, он пошёл по улице, сопровождаемый Листиком. Никто особенно не обращал на них внимание. Дарт передал свой меч товарищу, так что теперь они выглядели как наёмник и простой работяга, несущий что-то для него. Пару раз они встречали патрульных, но те пробегали мимо, лишь бросив на них подозрительный взгляд. Так они добрались до дома Дарта и проскользнули мимо как всегда невозмутимой старухи в его комнату.

Глава 9

— А меч у тебя просто замечательный. — Восхищённо заметил Листик, присаживаясь на кровать и доставая клинок из ножен. — Прорубить гранитную стену и ни одной царапины на лезвии.

— Да, можно считать, что это лучшее приобретение за всю мою жизнь. — Дарт забрал меч и привесил его себе на пояс. — Он уже не раз спасал меня в самых безнадёжных ситуациях. Вот только все эти ситуации возникли благодаря моему проклятью. Чёрт! Я даже сосчитать не могу, сколько денег мы сегодня выиграли.

— Семьсот двадцать одну тысячу сто семьдесят восемь золотых. — Не моргнув глазом, ответил Листик.

Дарт не стал выяснять, откуда тот взял эту сумму, но она произвела на него впечатление.

— Да-а-а! Но в завершении всего, мне пришлось убить тридцать человек, я испортил свою лучшую одежду, и ещё заплатил две серебряных монеты за это рванье. И никакой прибыли! — Голос Дарта буквально кипел от злобы. — Семьсот двадцать… сколько ты там сказал тысяч? Да на эти деньги можно купить весь город. И в итоге ни гроша в кармане. А ведь такое мне приходится испытывать почти каждый день. — Пожаловался он напарнику. Конечно, это было некоторым преувеличением, но не очень сильным.

— Ну, знаешь, всё не так уж и плохо обернулось. По крайней мере, мы остались в небольшом плюсе. — Возразил Листик.

— В небольшом плюсе?

— Да. Я успел захватить одну золотую монетку. — В его голове чувствовалась хитрая весёлость.

— Монетку? — Дарт подозрительно сощурился.