Глаза Уильямса неожиданно потемнели.
— Я и без этого уничтожил бы его, но так надежнее.
— Ты любил его сестру?
Озадаченное и немного растерянное выражение лица Мэтта ответило само за себя.
— Вы педофилы… законченные педофилы, — прошипела я с отвращением. — Лет на пятнадцать старше ее, а что себе позволили.
— Не умничай. Ничего с ней не делали. До того дня… — Мэттью вновь отвернулся.
Вот кого-кого, но этого человека мне точно не было жаль. Растрогался он, видите ли. К тому же мстить собрался.
Господи, зачем я в это ввязалась? А еще Кавьяр подлил масла в огонь. С Мерилин ушел, оставив меня на съедение Уильямсу. Как мне вынести это и не спятить?
Внезапно зазвонил сотовый Мэтта, и по хищной улыбке блондина, которая появилась на лице, когда тот взглянул на дисплей, я вмиг сообразила, кто добивается его внимания. Уильямс ответил. Даже я голос грека расслышала. Ледяной и властный тон — прямо сердце в пятки. Что Клио говорил, не разобрала, но явно не был в восторге.
— Во-первых, заткнись, Кавьяр, и слушай меня внимательно, — вымолвил Мюттью угрюмо. — Либо ты отдаешь… Нет, погоди…
Он включил громкую связь.
— Либо ты отдаешь свое место в «Кресте» мне, и мы расходимся полюбовно; либо я убиваю твою наложницу…
Я услышала, как грек хмыкнул, и перед глазами возникло его озлобленное и надменное лицо.
— Валяй, Мэтт, — подписал смертный приговор Клио. — Мне какое дело до нее? Так даже лучше.
Уильямс заметно расстроился, от досады закусив нижнюю губу.
— Хорошо, — цокнул блондин языком. — Тогда поступим иначе. Я убиваю Летти, но прежде вынуждаю ее рассказать свою историю. А там уже и весь мир узнает, кто такой Клио Кавьяр. Монстр, чудовище в личине миллиардера.
Грек откровенно расхохотался.
— Малышка, — внезапно позвал он.
— Она не слышит…
— Я знаю, что слышит… Эй, Летти, неужто ты, такая добропорядочная и милосердная, решила вдруг поверить этому упырю? Неужели сможешь подставить меня, засадив за решетку, и останешься жить, как ни в чем не бывало? Я ведь выберусь.
Несколько секунд я размышляла, как лучше ответить, чтобы при следующей встрече не пришлось молить о смерти.
— Клио, у меня нет иного выхода, — все же выдала я. — Ты не дал мне шанса. Оставь в покое. Давай разойдемся по-хорошему.
— Ты мне кто? — прохрипел Кавьяр в ярости. — Жена? Девушка? Что за «разойдемся по-хорошему»? Придумай что-нибудь поинтереснее… — помолчал и добавил спокойнее: — Я так не люблю разочаровываться, но ты постоянно делаешь это со мной.
Мне нечего было сказать. Я отвернулась и уставилась стеклянным взглядом в окно. Не знаю, каким образом, но мне стало по-настоящему тошно из-за сказанного греком. Ведь знает же, любая на моем месте поступила бы так же, любая захотела бы спастись.
— Я найду вас, — отчеканил напоследок Клио и отключился.
Только в аэропорту Мэттью снова заговорил со мной, протягивая пакет с одеждой и небольшую сумму денег. Как он пояснил — ровно столько, сколько необходимо для того, чтобы оплатить в Лондоне такси, немного перекусить и дозвониться домой в Чикаго.
— Так ты солгал насчет Ханны? — это было, скорее, утверждение, чем вопрос.
— Да, — простой ответ и, спасибо, что честный.
Переодевшись в кабинке туалета, я вернулась к Уильямсу, который протянул мне билет.
— Идем, — проговорил блондин. — Смотри, Летти, не подведи.
Я знала, что не поеду по указанному адресу, но Мэттью вдруг добавил с коварной улыбкой.
— С тобой полетят мои ребята и там проводят, куда нужно. Не буквально, но, поверь, они будут рядом. У меня людей хватает.
По непонятной причине, меня внезапно обуяла тревога, и я принялась нервно озираться. Может, это из-за столпотворения? Давно не видела столько людей. Одичала совсем.
— Что такое? — нахмурился Мэтт, провожая меня на регистрацию.
— Еще не знаю… — и тут я заметила Кассандру, которая сквозь толпу пробиралась к нам. — Твою ж… Касси…
Кстати, на вечеринке ее не было. Может, это и хорошо. А то бы не удалось сбежать.
— Вот мразь, — пробормотал блондин, оглянувшись, но проследив за его взглядом, я поняла, эти слова адресованы вовсе не сестре грека, а ему самому — Кавьяру. Он стремительно приближался вслед за Кассандрой.
— Бегом! — рявкнул Уильямс на ни в чем не повинную женщину, которая встала на нашем пути. — Летти, иди быстро! Я его дальше не пущу.