– Я не собираюсь в Толигорд, – сказал он.
– Да? И куда ты хотел направиться?
– Домой, – ответил плотник. – Солнце все еще встает там, где всегда. Я буду знать, где юг. И поплыву туда, пока не увижу рыболовные суда Манпадора. Нельзя проплыть мимо Манпадора, не натолкнувшись на рыболовные корабли. Нас подберут.
– Тентли, – я замотала головой. – Это очень плохая идея. Подумай еще раз.
– Я все продумал, Эва, – настаивал плотник. – И собираюсь уплыть. И взять тебя с собой. Но мне нужно знать, поможешь ли ты мне с древесиной. Или же мне придется добывать ее самому.
И, когда я поняла, что он имеет в виду, мне стало страшно.
Я же не смогу помешать ему, если он начнет рубить соараву без моего согласия!
Глава 28.
Я не запомнила, чем закончился тот наш с Тентли разговор. Разумом я понимала, что он все сказал правильно. Нам в самом деле надо будет когда-нибудь покинуть этот остров. Значит, надо построить что-то, в чем можно пересечь море. Но если для этого нужно рубить соараву… Мне стало плохо от одной лишь мысли.
Я брела по берегу, пока не нашла место, где Тентли когда-то возвел мне хижину. Остановилась, глядя на пустые камни. Тентли тогда сразу сказал, что нельзя строить на песке. Что у всего должна быть опора. Но с этой хижиной меня с самого начала не покидало ощущение, что это плохая затея, что все неправильно. Тигр лишь подтвердил это, когда уничтожил жилище, словно сам остров действовал его когтями.
И теперь эта авантюра с лодкой… Почему же она мне кажется такой же неправильной?
Обернувшись, я заметила, что Тентли пристально смотрит на меня издали, продолжая стоять на месте. На миг я испугалась, что он пойдет к соараве сам, вооружившись топором. Нет, такого не может быть. Он не станет. Его страсть ко мне слишком велика, чтобы он так рисковал испортить со мной отношения.
С другой стороны, я чувствовала, что их нам придется испортить, так или иначе.
Я пошла дальше, стремясь скорее пропасть из поля зрения Тентли. Сама не замечая, вышла на пляж водорослей. И долго стояла, недоумевая, пришла ли сюда случайно, или в глубине души хотела сюда попасть именно сейчас, когда мне нужно с кем-то поговорить, кому важно мое мнение, и чье мнение в глубине души важно мне.
Дракона здесь не было. Место усеивали рыбьи скелеты. Если бы я была оцеллалюзом – давно бы поняла, что рядом с этим местом лучше не плавать. Хотя все равно жизнь на этом острове такова, что у всего живого тут судьба быть съеденным. Если не тигром, то драконом. Пожалуй, больше повезло той рыбе, чей скелет получил вторую жизнь в виде гребня для моих волос. Ухаживать за волосами лейвы с того света? Наверное, не каждому удается обрести такое приятное посмертие.
Я поняла, что мне в голову лезет всякая чушь, и уже было собралась вернуться к соараве, забраться в дупло и попытаться поспать. Может, нужные решения придут ко мне во сне…
– Здравствуй, Эва, – сказал Лестир сзади.
Мое сердце застучало в бешеном ритме. Не знаю, почему я ожидала увидеть здесь именно дракона с крыльями и хвостом. Мой истинный все же был мужчиной, и помнил об этом.
Лестир вышел из-за скал – такой же опрятный и элегантный, как всегда. Его плащ сиял чистотой, и мне казалось, что владелец его чистил минимум весь день. На острове у Лестира не было слуг, конечно, и он сам сказал, что за него работают всегда другие. Но вроде он слишком ценил свой наследуемый плащ.
– Я не хотела приходить сюда, – сказала я. – Так получилось.
– Все в порядке, – успокоил Лестир, ступая по водорослям, как по изящному ковру. Его туфли издавали такие же звуки, будто часть цивилизации Лестир принес на этот остров с собой, в то время как я ее давно утратила.
– Вижу, ты сменила прическу, – сказал Лестир. – При дворе этого бы не поняли, но мне нравится.
– Тебе нравится? – вымолвила я. – Лестир, а ты не думаешь, что похвала из твоих уст уже стоит не так много, как раньше?
Он приложил палец к губам, усмехнулся, и затем этим же пальцем погрозил мне.
– Значит, моя похвала для тебя много значила, – изрек он.