Не отрывая ладони от ее кожи, маг промолвил:
— Лисия, Лисия. Моя забавная глупышка. Тебя не помилует никто. Что бы ты ни делала, по собственной воле или бессознательно. Если я отдам тебя ковену — сейчас или потом — снисхождения не жди. Приговор будет один. Да и отдавать необязательно. Я могу испепелить тебя здесь и сейчас — никто не придаст значения. Никто даже не заметит и не узнает. Одной ведьмочкой больше, одной меньше — всем наплевать.
Он говорил эти ужасные слова и продолжал гладить Лисию по щеке. В душе закипали возмущение и протест. Она не вещь и не комнатная собачонка, нельзя говорить ей гадости и ласково гладить ее.
Хуже всего, что тело продолжало отзываться на касания мага — такие мягкие, такие приятные и… соблазнительные. Жгучая волна охватила Лисию изнутри, стала еще мощнее. Это тоже его магия? Он способен принудить ее чувствовать такое?!
Она собрала в кулак всю оставшуюся волю. Рванулась назад, вскочила на ноги. Удалось. Значит, все-таки не принуждение. Или не до конца, оставил ей крохи рассудка.
— Зачем тогда вы меня спрашиваете? — зло выкрикнула она. — Вы же можете просто заставить делать все что пожелаете. Силой принудите участвовать в ваших экспериментах — и дело с концом!
Эрдан положил руку обратно на подлокотник кресла. Улыбка так и не сошла с его лица. Лисии нещадно хотелось залепить оплеуху по этой надменной, высокомерной физиономии. За все его издевательства над ней, за все противоречивые чувства, что этот ужасный мужчина будил в ее сердце!
— Я не так всесилен, как ты себе вообразила. Да, я могу заставить тебя надеть любую одежду, какую мне захочется на тебе увидеть. Могу заставить вообще не надевать ничего и показаться передо мной в таком виде. А потом лечь сюда, — он ткнул пальцем в то место, где девушка только что сидела, — раздвинуть ноги и отдаться мне. Легче легкого принудить к этому ментальным воздействием. Но не к учебе. Нельзя силой заставить человека интересоваться новым, впитывать знания, применять их. Я могу принудить тебя выполнять определенные действия — но это не будет обучением. Ты должна сама брать, впитывать, работать. Для этого нужно твое решение. И я его жду.
Лисия стиснула кулаки, чтобы унять трясущиеся от гнева пальцы. Он всерьез это сказал? Явиться к нему без одежды, раздвинуть ноги и отдаться? Уж не предупредил ли он так о своих намерениях?
Она так и стояла перед ним, раздавленная собственной беспомощностью, распираемая гневом, который не могла выразить. Эрдан молча смотрел ей в глаза. Затем вздохнул и перевел взгляд на часы над камином.
— Мне пора возвращаться во дворец. Я говорил, что у меня не так много времени. А ты не экономишь его. Мне придется подождать твоего ответа до вечера. Ты можешь остаться в библиотеке до моего возвращения. Брать и читать любые книги. Разрешение сохранится в силе, если ты примешь решение стать моей ученицей. Сможешь приходить сюда в любое время, читать и заниматься. Если откажешься — библиотека будет закрыта для тебя.
Набравшись смелости, Лисия выпалила:
— А я? Что станет со мной, если откажусь? Что вы со мной сделаете, какую работу назначите? Или отдадите ковену?
Хищно усмехаясь, маг поднялся с кресла.
— Не советую проверять, Лисия. Я все же надеюсь на твое благоразумие. И конечно, на любовь и усердие к учебе. Ты ведь любознательная девочка. Тебе нравится учиться и постигать новое. Не упусти свой шанс из-за нелепых страхов. Твоя судьба и так в моих руках. Если я захочу избавиться от тебя, мне ни к чему возиться с тобой и тратить время, чтобы ты освоила магию. Одно движение пальца — и тебя нет. Если я до сих пор этого не сделал, ты нужна мне для большего. Помни об этом, глупая строптивая ведьмочка.
С этими словами он снова поднял руку и провел по ее волосам, затем по лицу. Лисию бросило в жар. А маг невозмутимо опустил руку, прошел мимо девушки к двери, перешагнул порог и закрыл дверь, не оборачиваясь на Лисию. В изнеможении она опустилась на ковер прямо там, где стояла.
Глава 25
Запустить бы в дверь чем-нибудь тяжелым. Самой толстой книгой в этой библиотеке. Пусть знает, как припирать к стенке «глупых строптивых ведьмочек».
Вот только это никак не поможет Лисии. Лишь вызовет новую волну шуток и издевательств. И Лисия не могла так неуважительно обойтись с книгой, которая не виновата в отвратительном поведении своего владельца.
От смятения и растерянности ей хотелось плакать. Если бы она жила двадцать лет назад и кто-то предложил обучать ее магии — радости не было бы предела.