Пока маг говорил, Лисия так и закипала внутри. Еле сдерживала себя, чтобы не взорваться и не перебить. Ей ведь положено, по его теории, всячески угождать и стараться быть удобной, а не спорить.
Когда он замолчал и посмотрел на нее в ожидании реакции, она молвила саркастично:
— Мне жаль, что на вашем пути попадались такие женщины. На вашем месте я задалась бы вопросом, почему вы притягивали только таких. Почему не встретили ни одной, готовой полюбить вас искренне и бескорыстно.
Губы чародея скривились в циничную усмешку. Слова Лисии, похоже, нисколько не прошибли его дубленую шкуру.
— Ответ очевиден, разве не так? Потому что таких нет в природе.
— Такого не может быть.
— Не может, а есть. Но не будем уходить от темы. Речь не обо всех женщинах Дайгара. Только о тебе и мне.
— Вы себя причисляете к женщинам? — не удержалась Лисия, чтобы не съязвить. — И это вы ушли от темы, а не я.
Она и не заметила, как осмелела и перестала бояться дерзить магу. Когда он прямо озвучил перед ней ее главный страх перед ним. Ткнул ее носом, как котенка за шкирку. Почувствовала, что бояться больше нечего — все страхи как на ладони. И зря.
В следующий миг Эрдан оказался рядом с ней. Как это произошло — она даже не разглядела. Только что сидел в кресле — и вот уже нависает над ней, жесткие пальцы сдавили ее горло.
— Мне нравится твоя бодрость. Твоя энергичность. Ты полна сил, Лисия. Выглядишь так, словно мое предупреждение подняло тебе дух. Я рад. Потому что это значит, когда я сделаю то, что собираюсь сделать, ты почувствуешь себя еще бодрее. Так не будем же терять время.
Он схватил ее за плечи. Рывком поднял с пола. Притянул к себе и припал ртом к ее губам. Алчно, ненасытно, будто жаждал выпить весь воздух из ее груди.
Вновь Лисию накрыло вязкой волной темных, непостижимых чувств. Близость Эрдана, его прикосновения рождали в ней бурю, которую она не могла вынести. Протест, злость, обида за его насилие над ней, за принуждение. И огонь внутри нее — нестерпимо жгучий…
Раздираемая противоречием, она инстинктивно потянулась к источнику маны внутри себя. И током грохнуло осознание: вот же ее защита! Вот помощь.
Сконцентрировав потоки магической энергии, она мощным рывком направила их на мужчину. Ударной волной Эрдана швырнуло назад. Прямо на его ненаглядное кресло.
Маг мгновенно вскочил на ноги. Словно черная стрела метнулась по комнате, и вот он уже вновь нависает вплотную над Лисией. Рука тянется к горлу девушки… и упирается в сплетение голубых искр.
Все тело Лисии обволакивает мерцающий голубой покров. Эрдан не может дотронуться до нее. Лишь проводит ладонью вдоль сверкающей оболочки. И качает головой.
— А ты сильна. Воздвигла защиту, троекратно мощнее той, что я научил тебя. В тебе дремлет могучее наследие ведьм. Я не могу ее снести, не повредив твой разум. Не лучшая защита против настоящего врага… но со мной работает идеально. Я не хочу причинить тебе вреда, а значит, не стану трогать ее. Сегодня. Дам тебе время подумать. Ничего ужасного с тобой не случится, Лисия. Ты сама будешь радоваться и наслаждаться, если примешь то, что я тебе предлагаю.
Маг указал ей на дверь.
— Ступай к себе. Я не потревожу тебя этим вечером. Размышляй, выбирай. Ты не сможешь удерживать свой щит бесконечно. Мана иссякнет. И я надеюсь, ты образумишься прежде, чем это случится.
Лисия бросилась наутек. Прежде чем выскочить за порог библиотеки, она не выдержала, обернулась и выкрикнула:
— Скорее меня получит могила, чем вы!
И метнулась вниз по лестнице, издавшей надрывный скрип — словно клекот раненого стервятника.
Глава 37
Когда она захлопнула за собой дверь спальни, душераздирающий скрип так и звенел в ушах. Лисия зажала их руками, плюхнулась на кровать. Так и сидела, пока пронзительные рулады не смолкли.
Что это было — Эрдан приказал ступенькам свести ее с ума? Или спятил сам, а дом чутко среагировал на состояние хозяина? Хоть бы потолок и стены ночью не обрушились на Лисию. А может, так было бы лучше, избавиться разом от проблем.
Девушку все еще потряхивало после разговора с магом и жутких завываний на лестнице. Дверь распахнулась и ввалилась Бакота с подносом.
— На, лопай. Ишь, барыня кака. Хозяин сказал — в библятеке, а ты вспетушилась, и пожалуйста — будь по-твоему! А я бы сказамши, надыть тебя розгами отходить, враз пересташь ерепеницца.
— Забери и лопай сама, — бросила ей Лисия. — Я не буду есть, ни тут, ни в библятеке. Так и передай своему хозяину.