Выбрать главу

В «Манео» она сама помогла подготовить себе замену. Она знала, что Тони и его жена Лайза искренне за нее рады. На самом деле проболталась помощница Рис, Донна. И сейчас должна была начаться прощальная вечеринка. Рис понимала, что будет скучать и по ресторану, и по сослуживцам, но ей пора было двигаться дальше.

Она отступила на шаг от плиты, одобрительно кивнула и отправилась в чулан – убрать чистящие средства.

В кухне послышался жуткий грохот. Она замерла. И тут же раздались крики. А когда прогремели выстрелы, Рис словно окаменела. Но потянулась к мобильному. Вдруг дверь в чулан распахнулась, и она увидела направленный на нее пистолет.

Ее отшвырнуло вглубь чулана. И тело пронзила острая боль.

Из груди Рис вырвался крик. Она судорожно села в кровати, прижала к груди ладонь. Она словно заново почувствовала боль, которую испытала, когда в нее вошла пуля. Она взглянула на ладонь. Крови не было. Остался только шрам.

– Все в порядке. Со мной все в порядке. Это был просто сон.

И все-таки, дрожа от страха, она подошла к двери, проверила, надежно ли задвинута щеколда.

За дверью было тихо, на улице тоже. В окнах соседних домов было темно. Никто не собирался приходить и доводить до конца то, что началось два года назад. Они и не знали, где она.

Она была жива, начинался новый день. Она стояла, глядя, как розовеет небо над озером, как серебрится в первых лучах солнца вода. А в домике Броуди все еще горел свет. Почему-то ей стало спокойнее оттого, что еще кто-то не спит. Да, ей опять приснился кошмарный сон, но она смогла взять себя в руки, не запаниковала. Уже прогресс. А вдруг Броуди тоже стоит у окна и видит свет в ее окне? И они вместе встречают этот рассвет?

Она собрала рюкзак – он получился тяжеленный. Всего-то десять километров туда и обратно, но она решила перестраховаться и взять то, что положено для дальних походов. День выдался солнечный, и прогулка будет приятной.

Она надела рюкзак и отправилась в путь, но не вдоль озера, а лесом, к каньону. Там, где тропа раздваивалась, она свернула по указателю к каньону Маленького Ангела, и вскоре перед ней открылись заснеженные вершины гор.

У утренней смены сейчас запарка, подумала она. В зале позвякивают столовые приборы, люди беседуют за чашкой кофе. А она одна, с ней только ветер, играющий с молодой листвой.

Она пошла дальше. Тропинка вывела ее в луга, что раскинулись на склоне в предгорьях. Вскоре она услышала журчание воды – должно быть, она уже подошла к реке. Тропинка снова раздваивалась. Она задумчиво посмотрела на указатель. Ноги уже побаливали, и рюкзак оттягивал плечи, но она решила дойти до каньона Маленького Ангела.

Наконец перед ней блеснула голубая лента реки. С шумом и рокотом бурный поток устремлялся к озеру, прокладывая себе путь по глубокому ущелью. На берегу виднелись груды камней – река словно отбросила их за ненадобностью.

Она достала фотоаппарат, хотя понимала, что снимок не позволит передать во всей полноте суровое величие этой картины. И тут она заметила далеко внизу два голубых каяка и навела объектив на них. А потом посмотрела на них в бинокль. Там были двое – мужчина и мальчик.

Рис повесила бинокль на шею и двинулась дальше. Спину заливал пот, но Рис упорно карабкалась вверх по круче.

И вдруг остановилась, отступила на шаг. Перед ней был Броуди, восседавший на широком скалистом выступе.

– Мне следовало догадаться, что это вы. От вас шуму столько, что того и гляди лавина сойдет.

– Что вы тут делаете?

– Занимаюсь своими делами. – На коленях у него лежал блокнот. – А вы? Играете в покорителя снежных вершин?

– Ни во что я не играю. Я осматриваю окрестности. Сегодня у меня выходной. Вы здесь пишете?

– Скорее, размышляю. Недавно я здесь кое-кого убил. В романе. Отличное место для убийства, особенно в это время года. В горах никого – или почти никого. Он заманил ее сюда, столкнул с обрыва. – Броуди посмотрел вниз. – Она долго падала. Кошмарная история.

– А почему он это сделал?

Сочинитель пожал могучими плечами:

– Потому что была такая возможность.

– Там, на реке, люди на каяках. Они могли увидеть.

– Вот почему это называется художественным вымыслом. Люди на каяках, – пробормотал он и записал что-то в блокноте.– Может быть... И что же они увидели?

– Ну, это уж вы сами придумайте.

Он только рассеянно хмыкнул. И она, слегка раздосадованная столь явным недружелюбием, отправилась дальше. Этот человек нашел место, с которого открывается отличный вид. Ну ничего, она найдет другое, не хуже.

Она чувствовала, что силы у нее на исходе. Еще один подъем, пообещала она себе, и можно устроить привал.

Ее усилия были наконец вознаграждены. Ее взору открылся бурлящий поток. Вода обтекала огромный камень, а потом устремлялась вниз. Грохот водопада разносился по всему каньону.

Она скинула с плеч рюкзак. Присела на валун, достала походный завтрак и набросилась на него с волчьим аппетитом. Она ощущала себя на вершине мира. В небе парил ястреб. Рис навела на него бинокль, но потом перевела взгляд на речной поток. И стала искать на берегу какую-нибудь живность.

Если бы она так внимательно не осматривала берег, она бы их не заметила. Они стояли между деревьями и скалистым обрывом. Мужчина был к ней спиной. Женщина стояла к ней лицом, уперев руки в боки.

Даже в бинокль на таком большом расстоянии она видела их не совсем отчетливо, но разглядела темные волосы, красную куртку и красную кепку. Интересно, что эти люди там делают? Наверное, готовятся спустить лодку. Только вот лодки она не заметила. Значит, туристы. Но снаряжения тоже не видно.

– Похоже, они ссорятся, – пробормотала Рис.

В позе женщины, в ее жестах было что-то угрожающее. Мужчина успокаивающе поднял руку, и тут она ударила его по лицу.

Рис хотела отвести бинокль, но не смогла пошевелиться. Ее сердце бешено забилось. Мужчина поднял руку. Рис не поняла, ударил он женщину или толкнул, но та упала.

– Нет, нет, не надо... – бормотала Рис. – Перестаньте...

Женщина вскочила, кинулась на мужчину, замахнулась, но он ударил первым, и она снова упала.

Мужчина подошел к ней – видно, хотел помочь подняться. Из носа женщины текла кровь.

Дальше было и того хуже. Он сел на женщину верхом, схватил за волосы и несколько раз ударил головой о землю. Его руки сомкнулись на горле женщины. Бедняжка сучила ногами, тело ее выгнулось дугой, а потом неподвижно застыло.

Рис разрыдалась в голос и помчалась вниз.

Не глядя по сторонам, она неслась по тропинке. Сердце бешено колотилось в груди. Женщина в красном напомнила ей другую женщину с широко открытыми кукольными глазами. Донну.

Только это не Донна. Здесь не Бостон. И это не сон.

Но в голове у нее все перепуталась, она снова услышала выстрелы и крики. И все поплыло у нее перед глазами.

Она врезалась в Броуди и, когда он попытался ее удержать, стала яростно вырываться.

– Да постойте! Вы же разобьетесь. – Он прижал ее спиной к скале и не давал вывернуться. – И хватит кричать! Не надо истерики. Что вас так напугало? Медведь?

– Он убил ее, убил! Я видела... я все видела. Там, за рекой...

– Отдышитесь. Дышите глубже. Вот так...

Она глотала ртом воздух.

– Прошу вас, помогите. Он убил ее, и я все видела.

– Покажите, где это место.

– Отсюда не видно. Я была тогда выше.

Ей не хотелось туда возвращаться, но он взял ее за руку и повел за собой.

– Я остановилась у водопада. Там был ястреб, я достала бинокль. Стала осматривать берег и увидела тех двоих.

– Как они выглядели?

– У нее были длинные темные волосы, красная куртка и кепка. И темные очки. А он стоял ко мне спиной.