– А что, не в каждом доме есть палец мумии?
– Слушай, как в конце моего списка оказалось имя Джины? – удивился Эрик. – Я что, Джину должен искать?
– Эрик, а ты в конце моего списка, – сообщила Джина, помахав перед ним листком бумаги.
– Это потому, что вы напарники, – пояснил Брэндан. – Мы разобьемся на пары. Имя вашего напарника находится в конце списка.
– Мне что, придется зайти в темную комнату вместе с Эриком?! – взвыла Джина.
Патти поманила пальцем Паукана, стоявшего с краю. Выходит, он у нее в партнерах. Вынесет ли она разлуку с Керри на час или даже больше?
– Эй, мы что, партнеры с Кенни? – спросил кузен Морган.
– Никто больше не сможет тебя терпеть, – ответил Брэндан.
– Я его тоже терпеть не могу, – заявил Кенни.
Они обменялись шутливыми тумаками.
– Твои кузены ничего, – сказала Брэндану Делия. – Если покрепче зажмуриться.
Всеобщий смех.
Я подняла свой список и посмотрела на имя в конце страницы:
«Брэндан».
Брэндан хочет, чтобы я была его напарницей.
Ведь знала же, что это будет потрясающая вечеринка!
Рядом со мной вырос Эрик:
– Рэйчел, кто твой напарник? Не хочешь с Джиной махнуться? Джина меня не любит. Ты да я, а?
– Это вряд ли, – сказала я. – Мой партнер – Брэндан.
Эрик вытаращил глаза. И крикнул:
– Слышь, Брэндан, так нечестно! Тебе нельзя играть! Ты уже знаешь, где все запрятано!
– Нет, не знаю, – спокойно ответил Брэндан. – Я не прятал предметы. Этим занималась прислуга, еще до нашего приезда. Я, как и ты, не имею ни малейшего понятия. Честно. Я не знаю, где что спрятано.
Некоторые ребята недоверчиво заворчали.
– Брэндан, кто твой напарник? – спросил Паукан.
– Рэйчел, – сказал Брэндан.
– У-у-у, Брэндан, решил затащить Рэйчел на чердак? – бросила Делия.
Это вызвало очередной взрыв хохота. Я почувствовала, что краснею.
– Нет, это я его на чердак затащу! – Шуточка вышла так себе. Но Брэндан ответил на нее улыбкой.
– Ну что ж, ребята, разбивайтесь на пары. Встречаемся через два часа, – сказал он. – Команда, собравшая больше вещей по списку, выигрывает. Если кто заблудится, зовите на помощь. Скорее всего, вас никто не услышит. Но хотя бы выкричитесь.
Он направился ко мне, но Керри преградил ему путь.
– Но, Брэндан, живой тарантул?.. – спросил он, помахав листком. – Как прикажешь нам с Делией его нести? Голыми руками?
– Да он еще малыш, – сказал Брэндан. – И сидит в стеклянном контейнере.
Эрик и Джина придвинулись друг к другу, пробегая глазами по списку.
– Эти вещи спрятаны по всем этажам? – спросила Джина.
– Везде, кроме подвала, – ответил Брэндан. – Подвал набит вещами для отдыха. Так что мы им не пользуемся.
– Минуточку! Брэндан, пока мы не начали, можно вопрос? – сказала Эйприл. Все взгляды устремились на нее. Она держала список в одной руке. – У тебя в списке есть дохлая белка?
Брэндан нахмурился:
– Что, прости?
– Дохлая белка, – повторила Эйприл. – Потому что я уже дома получила одну. Дохлую белку прямо в кровать. Это часом не входит в твою игру?
Брэндан разинул рот:
– Не понимаю, о чем ты говоришь, Эйприл. С какой стати здесь быть дохлой белке?
– Мне достался дохлый енот, – сообщила Джина.
– Мне тоже! – выкрикнула Патти, не успела я слово вставить.
– Интересно, всем гостям досталась падаль? – спросила Эйприл.
Брэндан заморгал; лицо его застыло, будто в раздумье.
– Я не получал, – заявил Керри.
– Я тоже, – в один голос откликнулись Эрик и Паукан.
– Я… я ничего не знаю об этом, – произнес наконец Брэндан. – Поверить не могу. Ей-богу. Думаете… думаете, кто-то пытался испортить мою вечеринку? То есть… кто-то хотел, чтобы вы обвинили в этом меня?
– Не врешь? – без обиняков спросила Патти.
– Разумеется, я этого не делал, – заявил Брэндан. – Скажете тоже. Это ж кошмар. Да и где я вам падаль возьму? Думаете, я ее собираю? Как бы, интересно, я пронес ее в ваши дома?
Все заговорили наперебой.
– Да и зачем мне это в конце-то концов? – продолжал Брэндан, перекрикивая общий галдеж. – Зачем мне выкидывать такие штучки накануне своей вечеринки? Я… поверить не могу, что кто-то такое сделал!
Но вдруг он резко изменился в лице. Будто оцепенел. Широко раскрыв глаза, он шумно сглотнул.
– Брэндан? Ты в порядке? – воскликнула я. – Ты что, подавился?
– Боже мой, – прошептал он. – Не может быть. Не может быть.
В комнате стало тихо. У Брэндана дрожали руки. Он вцепился в край стола, чтобы устоять на ногах.
– Двоюродная прабабушка Виктория, – произнес он срывающимся голосом. Мы подошли поближе. Я с трудом разбирала, что он говорит: – Я никогда не рассказывал вам о папиной двоюродной прабабушке Виктории?