Выбрать главу

– П-попробую, – с трудом проговорила я.

– Я отведу вниз остальных, – прошептал Брэндан. – Нужно обдумать, что делать дальше.

– Почему она вся так перекручена? – яростно спросил Керри, вперившись взглядом в Брэндана. – Кто ей так ноги выкрутил?

Брэндан опустился на колени рядом с Патти.

– Мне очень жаль, – тихо проговорил он. – Я сделаю для тебя все, что смогу, Керри. Все…

– Я должен был знать, что ни с кем из Фиаров связываться нельзя. В этом доме убийца, – заявил Керри. – Убийца.

Брэндан осторожно забрал у него тело Патти и уложил на пол. Потом помог другу встать.

– Иди с Рэйчел, – сказал он. – Керри? Слышишь меня?

Керри уставился в зеленую стенку невидящим взором. И не отвечал.

– Керри, иди с Рэйчел, – повторил Брэндан. – Встретимся внизу.

Приобняв Керри рукой за пояс, я повела его к выходу. Я ожидала, что он будет упираться, сопротивляться или потребует, чтобы его оставили с Патти. Однако он, к моему удивлению, покорно позволил провести себя мимо остальных и вместе со мной вышел из комнаты.

Мы брели к лестнице в конце коридора. Керри бормотал что-то себе под нос, взгляд у него был стеклянный, отсутствующий, словно он находился где-то не здесь и видел то, чего не могла видеть я.

– Семейка Фиаров, – пробормотал он, обернувшись ко мне. – Вот оно, проклятие. На всей семье оно, даже на Брэндане.

– Смотри под ноги, – попросила я: он споткнулся, и мне пришлось его подхватить.

– На доме тоже проклятие, – продолжал Керри. – Ты ведь знаешь эту историю, Рэйчел. Ты должна знать эту историю. Как семейство Фиар устраивало здесь, на острове, охотничью вечеринку. Лет, должно быть, сто назад. Устроили охотничью вечеринку, а дичью сделали свою прислугу. Ты ведь знаешь эту историю, верно?

– Ну…

– Они гнали своих слуг через лес, облаву устроили. Всех до одного перестреляли. Всех своих слуг. Просто ради забавы. А трупы зарыли где-то в лесу. – Он глухо зарыдал. – Это правда. Наверняка это правда. И вот, смотри. Смотри, что случилось. Патти. Бедная моя Патти. Все из-за проклятия семьи Фиар.

– Это всего лишь байка. Она не может быть правдой, – сказала я.

Мне вдруг представился манекен, точная копия Брэндана, болтающийся в петле. Неужели это действительно было предупреждение Брэндану? А теперь Патти мертва.

Меня придавило тягостное чувство страха.

Брэндана предупреждали. Патти мертва. Неужели нам ВСЕМ грозит опасность?

Я отвела Керри в бальный зал. Со стола уже все убрали. Официанты разошлись. Но на барной стойке остались напитки.

Свечи в люстрах были погашены. Бледные лучи прожекторов на потолке наполняли зал серебристым сиянием.

Перед камином были расставлены в два ряда складные кресла. Я усадила Керри в кресло в заднем ряду и принесла ему стакан воды. Он тупо воззрился на него, будто впервые в жизни увидел стакан.

– Патти… – пробормотал он. – Патти. Только не ты, Патти. Только не ты. Зачем я тебя сюда привез… – Он поднял на меня полные горя слезящиеся глаза. – Это моя вина, не так ли?

– Нет, что ты. Не думай так, Керри. – Я показала на стакан. – Выпей воды. Хочешь еще чего-нибудь? Может, пива?

Он не ответил. Уставился в стакан. По щеке скатилась одинокая слеза.

Мне вдруг тоже захотелось разреветься. Накатила черная тоска. Стараясь успокоить Керри, я сама была вынуждена подавлять горе и страх. Теперь они прорвались наружу, и меня всю затрясло.

Я знала Патти со второго класса. Она была такая маленькая, такая милая… Наши семьи так хорошо дружили… так дружили… А теперь…

Я опустилась в кресло рядом с Керри. Двери распахнулись, и в зал вошли остальные гости с Брэнданом во главе.

Брэндан кивком указал на ряды кресел. Лицо его было бледным. Волосы, раньше идеально причесанные, торчали во все стороны. Поникнув головой, он прошел вперед.

– Выбираться надо! – крикнул Эрик Финн.

– Ты позвонил в полицию? – спросил Паукан.

– Брэндан, ты позвонил в девять-один-один? – уточнила Эйприл.

Брэндан пожал плечами, достал из кармана телефон и помахал им:

– Не могу. Связи нет, помните? На острове сеть не обслуживается. А обычные телефоны отключены на зиму.

– То есть, вызвать никого нельзя? Мы не можем сообщить об убийстве? – спросила Эйприл.

При слове «убийство» по толпе прокатился испуганный вздох. Как будто произнесенное оно сделало случившееся более реальным и более ужасным.

И снова я представила перекрученное тело Патти на полу спальни. И записку от руки: «Будет кто-нибудь в „Выкрутасы“?»

Кто-то играет в игры, подумала я. Смертельные игры.

– Нельзя же просто так сидеть! – воскликнул Паукан. – В доме убийца!