Вслед за остальными мы выскочили на задний двор. Вдоль стены дома расстилалась лужайка, буйно поросшая высокой травой. А сразу за лужайкой маячили голые стволы деревьев — там начинался дремучий лес.
Небо было темным. Угольно-серые тучи плыли низко над головой. Порывы ветра налетали на нас, словно пытаясь оттеснить назад.
— Туда, — сказал Брендан, показав рукой. Свежий воздух, казалось, вернул его к жизни, и он припустил по высокой траве вдоль задней стены дома.
Я старалась не отставать. Под ногами хрустели опавшие листья. Мы все последовали за ним в густую тень стены, направляясь в сторону фасада. Прежде чем мы достигли его, Брендан поднял обе руки, веля нам остановиться.
Мы остановились, тяжело дыша. И прислушались.
Не подстерегают ли нас за углом бандиты? Я слышала лишь скрип голых ветвей, да свист ветра в облетающих кронах деревьев.
Брендан заглянул за угол, после чего дал нам знак идти дальше. Все чисто.
Мы сорвались с места и помчались за ним вниз по склону холма по тропинке, петляющей среди деревьев. Пристань находилась в конце тропы. А рядом с пристанью нас наверняка ждет и катамаран.
Мои туфли разбрызгивали песок, когда я со всех ног неслась по тропе. Я знала, что не буду чувствовать себя в безопасности, пока не доберусь до моторки и не умчусь прочь с Острова Страха.
Эрик споткнулся о торчащий из земли древесный корень. Размахивая руками, он с трудом, но все же восстановил равновесие, чертыхаясь сквозь зубы. Его круглое лицо раскраснелось и блестело от пота.
Я бежала рядом с ним.
— Почти добрались, — пропыхтела я. — До пристани рукою подать.
Он что-то проворчал в ответ, неуклюже шлепая по мягкой земле.
— Мы выберемся, — сказала я. — Знаю, выберемся.
И тут деревья закончились, уступая место ровному пространству. Тропа оборвалась. Впереди темнели воды озера.
Повернувшись к пристани, я дико крикнула:
— Моторка!!!
Подпрыгивая на невысоких волнах, белоснежный катамаран уносился вдаль.
— Не-е-е-е-е-е-ет! — заорал Эрик не своим голосом. Ребята застонали, заголосили. Брендан повалился на колени с протяжным вздохом.
Я подбежала к берегу. И смотрела, как моторка, вздымая высокую белую волну в кильватере, неуклонно набирает скорость. Сильно прищурившись, я разглядела и слуг в черной униформе. Их было около дюжины. Одни сидели на скамьях вдоль перил. Другие стояли и глядели прямо вперед. Ни один из них даже не оглянулся.
Керри подбежал к кромке воды, крича и размахивая перед собой руками.
— Стойте! Вернитесь! Вернитесь! Стойте! Вы меня слышите? Вернитесь!
Мы и кричали, и руками размахивали, и подпрыгивали на месте. Но слуги не вернулись за нами. В ужасе глядели мы им вслед. Они забирали наше единственное судно. Забирали последнюю нашу надежду на спасение.
21
ИСЧЕЗНУВШИЙ ДРУГ
— Почему они уехали? — гневно спросила Джина. До недавнего времени она молчала. Теперь же смотрела на Брендана испепеляющим взглядом, более разозленная, чем напуганная.
Брендан все еще смотрел на темные воды озера, тяжело дыша, и неугомонный ветер трепал его волосы.
— Почему прислуга уехала? — снова спросила Джина. — Отвечай, Брендан.
Он покачал головой. По лицу было видно, что он совершенно сбит с толку.
Джина рванулась вперед и схватила Брендана за плечи. Она склонилась над ним, ее рыжие волосы падали на лицо.
— Скажи нам правду. Они знали о приходе убийц? Поэтому они смылись?
Брендан помотал головой.
— Нет. То есть, откуда мне-то знать? Я не знаю, Джина. Я ничего не знаю. Я… я понятия не имею, что здесь происходит.
— Почему они не вернулись за нами? — спросил Паукан визгливым от страха голосом. — Если они знали, что происходит, почему не взяли нас с собой? Почему даже не попытались помочь?
— Ты что-то от нас скрываешь, — заявила Джина, не отпуская плеч Брендана, словно хотела вытрясти из него слова. — Ты обязан знать, почему обслуга слиняла.
— Н-нет, я не знаю, — с трудом проговорил Брендан. — Я… правда не знаю. — Взгляд его был по-прежнему прикован к воде. Моторка растаяла в стелящейся над озером туманной дымке.
Брендан стряхнул с плеч руки Джины и поднялся на ноги.
— Хотел бы я сам знать ответы, — сказал он ей. — Хотел бы…
— Что теперь будем делать? — спросила Делия. — Здесь есть другая моторка?
— Нет. Только эта, — сказал Брендан. — В октябре остров становится необитаемым. Особенно на время дождей.