Выбрать главу

Я напрягла мышцы ног, готовясь к бегству. Широкие стволы деревьев, густо поросшие мхом, маячили впереди.

Я побегу на счет «три». Развернусь, оттолкнусь от ствола и нырну в темноту позади него.

Звучит как план.

Один… два…

Но постойте. Я не стала следовать плану. Мое тело действовало совершенно независимо от решения, принятого мозгом.

С хриплым воплем отчаяния, скорее звериным, нежели человеческим, я развернулась. Мой крик ошарашил Гарланда. Он остановился. У него отвисла челюсть.

Снова заревев, я кинулась вперед. Не раздумывая, я выбросила обе руки вперед и ухватилась за ствол винтовки. Я рванула ее сначала вправо, потом влево. Он вцепился в приклад, пытаясь удержать ее в руках.

Но я с легкостью вырвала ружье у него из рук.

Винтовка вылетела из моих пальцев и упала на землю. Мы одновременно бросились за ней.

Я успела первой. Схватилась за рукоять и выставила винтовку перед собой.

Лицо Гарланда исказилось страхом. Его синие глаза расширились, когда он поднялся на ноги и сделал шаг назад.

Я уперла приклад винтовки в плечо и взяла его на мушку. Никогда в жизни мне не приходилось стрелять из винтовки. Но он-то этого не знал.

Он поднял обе руки, словно сдаваясь. Но при этом сказал:

— Отдай ее, Рэйчел. Отдай ее мне.

Я не ответила. Только выразительно повела стволом, чтобы он держался на расстоянии.

Очень медленно он опустил руки и протянул их к винтовке.

— Ты ею не воспользуешься. Ты сама знаешь, что не воспользуешься. Отдай ее мне, Рэйчел. Не заставляй меня с тобой драться.

Я смотрела на него, стараясь не показывать, как у меня дрожат руки.

— Не заставляй меня драться с тобой. Ты отдашь ее.

— Я… я знаю, как ею пользоваться, — проговорила я. — Держитесь подальше. Я вас предупреждаю.

С мгновение он колебался, взгляд его был прикован к винтовке. А потом рванулся за ней.

Я спустила курок. Винтовка рванула отдачей, заставив меня отшатнуться назад.

Гарланд издал резкий, захлебывающийся хрип и схватился за горло. Сквозь пальцы брызнула алая кровь.

Я выстрелила второй раз и увидела, как темное пятно стремительно расползается по его груди.

Он со стоном рухнул на колени. Кровь ударила из груди и шеи фонтаном. Тело его пробила дикая судорога, и он, замерев, опрокинулся на спину и остался лежать в луже темной крови. Остекленевшие глаза невидящим взором уставились в ясное ночное небо. Больше он не шевелился.

— Да! — Я взметнула кулак над головой. — Да! Да! Один готов, второй на очереди! Осталось прикончить его подельника. Почему бы и нет? Никто меня не осудит…

41

ТЫ ИЗБАЛОВАННЫЙ УБЛЮДОК

Два толстенных древесных ствола застыли, будто на страже, у поворота тропы. За ними тропа резко уходила вверх, поднимаясь к особняку.

— Чего-то ты притихла, — заметил Гарланд. — О чем задумалась?

Меня так и подмывало сказать ему, что я фантазировала, как хватаю винтовку и укладываю его с двух выстрелов. Как бы ему это понравилось?

Да так, мистер Гарланд, мечтала вот, как схвачу ружье, сделаю в вас пару дырок и полюбуюсь, как вы кровью исходите.

Боюсь, он бы не оценил полета фантазии. А поскольку он и так бормотал что-то себе под нос и изрыгал проклятия, как ненормальный, и по лысой его голове, несмотря на ночной холод, градом катился пот, я благоразумно решила держать свои фантазии при себе.

— Так, ни о чем, — ответила я.

Громада особняка замаячила за широкой лужайкой, лунный свет серебрил колышущуюся траву.

— Мак нам все карты спутал, — ворчал Гарланд. — Нечего ему было здесь делать. Он не должен был ввязываться. Дурень. Дурень безмозглый.

Мы зашагали через лужайку. Я ничего не сказала. Я понимала, что он разговаривает сам с собой.

— Мак сказал нам, что здесь намечается вечеринка, — продолжал он. — Тут-то мы и смекнули, как легко будет заграбастать гаденыша Фиаров на острове. — Он затряс головой. — Легкотня! Все должно было пройти как по маслу. И тут Мак говорит, что ты меня узнала. Мол, ты меня опознаешь. Испортишь нам всю малину.

— Мак пытался предупредить меня на прошлой неделе, — не подумав брякнула я.

Гарланд зашелся зычным ревом.

— Что-о-о?! Мак тебе рассказал?! Он рассказал тебе, что мы задумали?!

— Нет, — поспешно ответила я. — Нет. Он мне ничего не сказал. Он…

— Почему он сразу не выложил все это на Фейсбук?! — голосил Гарланд. — Пусть весь мир будет в курсе! Он говорил тебе, что мы сюда нагрянем?