Выбрать главу

— И мы готовы, — сказала Ночь не менее серьёзно, — своевременно отозваться на твои реакции.

Каждый раз при попытках усовестить их ситуация только ухудшалась!

— Но я говорил вам о миссии…

— Мы понимаем, — начала День.

— Но влюбляемся в тебя, — подытожила Ночь.

И из глаз девушек в четыре ручья хлынули слёзы.

Челюсть Леспока отвисла.

— Но вы же просто флиртовали, и я знал, что это несерьёзно. Вы принцессы, а я обычный фавн.

— Мы девушки, которые никогда не знали точно, чем вызван мужской интерес: нами или нашей принадлежностью к королевскому роду, — сказала День.

— Или нашей внешностью, — добавила Ночь.

— Или нашими талантами чародеек.

— Или повышенным любопытством к близняшкам.

— И все вышеперечисленные виды интереса нам не требовались.

— Мы хотели, чтобы нас ценили самих по себе.

— Но мне известно о вашем королевском происхождении, и мне не безразличны ни ваша красота, ни магия, ни родство, — запротестовал Леспок. — Я восхищён всеми этими качествами, так что я ничем не лучше тех, о ком вы упомянули. И я простой фавн без каких-либо сверх-способностей или возможностей. Поэтому…

— Поэтому ты не стремишься удовлетворить за счёт нас собственные амбиции, — перебила его День.

— Просто хочешь отпраздновать с нами в своей причудливой манере, — поддержала её Ночь.

— И выполнить своё задание.

— И отправиться домой.

— Да. Я не могу остаться в вашем мире. Я должен вернуться к своему дереву. И, так как я знаю, что люди не любят флиртовать ради самого флирта, то стараюсь его избегать.

— Что мы и подразумеваем, — сказала День. — Ты знаешь нас, уважаешь все наши качества, и у тебя нет никаких скрытых мотивов.

— Ты первый мужчина не из нашей семьи, которому мы можем полностью доверять, — сказала Ночь. — За это мы тебя и любим.

— Но доверие — лишь один компонент взаимоотношений, — возразил он. — И особенностью фавнов являются прикосновения. Когда я касаюсь человеческих женщин, они начинают меня вожделеть. Так что ваши чувства могут оказаться внушёнными и неестественными.

— Но мы молоды и переменчивы, и любовь наша долго не продержится.

— Поэтому надеемся с тобой побаловаться, пока есть возможность.

— А потом все мы пойдём своими дорогами, — вздохнула День.

— И будем вспоминать друг о друге с задумчивой теплотой, — добавила Ночь.

— С радостью от полученного опыта.

— Который станет нашим первым.

— Без сожалений.

— Без сожалений.

Леспок был ошеломлён. Может, они и находились под эффектом, который фавны неизбежно производили на женщин, но, тем не менее, всё понимали.

— Это… это предложение я отклонить не могу. Но, пока мы заняты важным делом…

— То предадим общее доверие, тратя время на принятые у фавнов утехи, — кивнула День.

— Они наверняка нарушат успешный ход нашей миссии, — согласилась Ночь.

— Поэтому мы пока сделаем вид, что этого разговора не было.

— Но будем дожидаться естественного развития событий.

— Эм, да, — согласился Леспок. Он был тронут до глубины души, но знал, что сейчас не время отвлекаться на посторонние вещи. — А где Ромашка?

Они осмотрели местность. Полли Морф, в какой бы форме ни пребывала, исчезла. Ромашка шла по дороге, поглядывая по сторонам, будто что-то искала.

Леспок оставил девушек и присоединился к кобылице, надеясь, что заклинание Кэтрин не накрывает его лично, поскольку при пробуждении завесы мрака фавн не присутствовал. Ромашке следовало его видеть.

— Эй! — позвал он.

Она повернулась, ориентируясь на его голос.

— Где ты был? — пришла от неё грёза.

Принцессы спрятали меня под покрывалом.

— Но ты пропадал довольно долго.

— Нам требовалось кое-что обсудить.

— О?

— Они временно влюблены в меня.

— О?

— Им нечасто встречаются мужчины, которым ничего от них не надо.

— А тебе разве ничего не надо?

— Ничего, что могло бы причинить им вред. — «Кажется».

— И ты получил своё?

— Ещё нет. Пока миссия важнее.

Вероятно, Ромашка расспрашивала бы его и дальше, если бы в этот момент на дороге не появилось постороннее существо. Леспок быстро оседлал лошадку, чтобы действовать сообща, и они направились к прохожему. К счастью, он ничем не напоминал Полли Морф.

Вообще-то существо не напоминало абсолютно никого, виденного фавном до этого. Перед ними оказался странный клубок извивающихся проекций: некоторые были покрыты шерстью, другие обнажены, третьи — острые, четвёртые — свободно болтающиеся, а о некоторых и вовсе нельзя было сказать ничего определённого.