Выбрать главу

— Он мне позвонил с Лисмора, — сообщила Флора, — просто чтобы капельку поболтать, знаете ли. Сказал, что прямо сейчас отправляется обратно. Это было около половины пятого.

— Четыре часа прошло! — воскликнула Нелл. — Где же они тогда?

— А лодка на месте? — практично спросила Флора.

— Не знаю, я не проверяла.

— Я позвоню, если Тэлли придет к нам. А вы дайте мне знать, если что случилось, хорошо? — В голосе Флоры звучало сильное беспокойство. Обычный мягкий тон ее голоса сделался очень настойчивым.

— Конечно, — заверила ее Нелл и положила трубку. Она позвонила на конюшню Робу и попросила, чтобы он сходил на пристань и проверил, а потом вернулась на кухню. Остальным гостям обед подавали как обычно. Прислуга не должна была давать повод для каких-то ненужных домыслов.

С пристани Роб принес плохую новость — лодки там не было.

Нелл громко спросила, что должна делать, на что Калюм ответил ей, что все есть, а ей лучше идти и заниматься своими делами, а он покончил с раскладкой блюд.

— Вы из них настоящую кашу делаете, — пробормотал он, вытирая с края тарелки капли красного пюре, которые она набрызгала в волнении.

Затем Нелл позвонила в береговую охрану. Туда не поступало никаких сообщений о лодках, попавших в бедственное положение, как сказали ей, но теперь будут внимательно все осматривать. Ночь тихая. Вряд ли лодка могла перевернуться.

— Если только ее не затянуло паромным тросом и она не потонула, — предположила Нелл, страшась худшего. — Как же еще они могли просто исчезнуть?

— А вы уверены, что они ушли с Лисмора? — спросил береговой охранник. — У них могли быть неполадки с мотором, и они решили не трогаться с места.

— Но они звонили, — запричитала Нелл. — Ведь на Лисморе есть телефоны, или их там нет?

Охранник вынужден был согласиться, что действительно телефоны там есть.

К девяти часам Нелл разволновалась до такой степени, что позвонила Алесдеру.

— Простите, что беспокою вас… — начала она.

— Что случилось? — прервал он, услышав в ее голосе волнение.

— Исчезла шлюпка с Талиски, с Тэлли и двумя пассажирами. Я не знаю, что и думать: у охраны нет сообщений о несчастном случае или о том, что лодка перевернулась. В общем, о чем-то вроде этого. Я уже звонила в береговую охрану, может, еще позвонить в полицию?

— Нет, охранники уже позвонили в полицию. Я пойду прямо туда, — сказал Алесдер. — А Мак уже вернулся?

— Нет, я думаю, еще не вернулся. А что?

— Он может здорово помочь нам. Он хорошо знает все течения. Ловите его, как только он появится, а я через четверть часа доберусь до вас.

Уже наступили сумерки, когда «Флора» подошла к пристани.

Пролив, в котором отражался меркнущий свет дня, розовел в темноте. «Флора», рассекая воду, подняла волны и шум.

После того как Нелл выложила все новости Маку, она разволновалась еще сильнее.

— С пяти часов прилив сменяется отливом, — громко рассуждал он, глядя на воду. — Если они попали в течение Лорна, сейчас они могут проплывать остров Сейл.

— Где же это? — перебила Мака Нелл, не в силах слушать его дальше.

— У залива. А дальше будет Ньюфаундленд.

— О, упаси Бог, не могут они, Мак, так далеко оказаться!

— Течение при отливе идет дьявольски быстро. Скажите береговой охране, чтобы они подключили своего человека в Исдейле. Это крошечный островок к юго-западу от Сейла, — пояснил он Нелл. Потом Мак повернулся к парнишке лет шестнадцати, выполнявшему его поручения: — Ты хочешь идти домой, парень, или поможешь мне искать?

Парнишка кивнул.

— Что вы будете делать, то и я, — сказал он твердо. — Буду при прожекторе.

Мак похлопал его по плечу в знак благодарности и сказал, обращаясь к Нелл:

— Скажите Флоре, пусть даст знать людям, что этот парнишка останется со мной и что я снова выхожу в море. Мы обыщем участок между Лисмором и Оубеном.

Мак тряхнул головой и печально добавил:

— О сильном течении я предупреждал Тэлли. У него есть ракеты?

— Думаю, есть, — печально произнесла Нелл.

— Хорошо. Ракеты лучше пускать в темноте, если только он не израсходовал их до наступления темноты. — Мак проявлял все больше участия — будто понял, что переживает сейчас Нелл, всячески старался ей помочь. — Идите и снова позвоните в береговую охрану. Скажите им все, что я вам сказал, и ждите у телефона. Больше вы ничего сделать не можете.

Мак снова взобрался на палубу «Флоры» и поднялся в рубку, чтобы завести машину. За ним поспешил парнишка. Какое-то мгновение Нелл смотрела, как розовый пролив покрывает белое кружево от забурлившего винта, а потом пошла к гостинице, зажав рот рукой и смахивая слезы. Казалось невозможным, что шлюпка и пассажиры могут бесследно исчезнуть! Что ей делать без Тэлли? Как ей все это пережить? Она глупая, беспомощная и ужасно, ужасно одинокая…