Выбрать главу

— Хочу, — Келли потёрла глазки: она уже хотела спать, но не желала пропускать веселья со своей вечно серьёзной старшей сестрой, которая в последнее время как-то странно отдалилась от семьи, — укуси меня, пожалуйста…

Генри легко укусила девочку за плечо, и та не сморщилась, не пискнула — только широко улыбнулась и клацнула зубами где-то в районе уха сестры. После этого она повисла на плече старшей и громко зевнула, что Генри пришлось подхватить Келли на руки и понести в комнату, чтобы там уложить, не видя распахнутых глаз двойняшек. Уж они-то понимали, что слышали из комнаты старшей сестры, понимали, что что-то произошло, но явные подробности знала лишь желающая сейчас спать младшая, рядом с которой на коленях уселась Генриетта. Эта картина была непривычна любому человеку семьи Ферроу, ведь Келли никогда не просыпалась посреди ночи, а Генри никогда никого не успокаивала, будто ей было всё равно на них.

— Ты можешь прочитать вместе со мной молитву? — Генри давно не молилась, ничего не просила у бога, но со вздохом согласилась — если это хоть ненамного успокоит её сестрёнку, то она это сделает. Келли прочитала шёпотом краткую молитву и в конце подтянулась и поцеловала обожаемую Генриетту, губы которой тоже проговорили «Аминь». — Спи хорошо, и пусть мой кошмар, что тебя похитила железная тарелка, не воплотятся в действительность.

Рози и Сюзи одновременно вздрогнули в своих кроватях под одеялами, как только Келли проговорила эти слова, ведь им тоже снилось, что «железная тарелка» похитила их старшую сестру.

Глава 7

— О господи, Генри, ты выглядишь так, будто по тебе трактор прошёлся, а не была очень хорошая ночка, — Лили покачала головой и оглядела подругу немного придирчивым, но при этом весёлым взглядом. — Рассказывай, что произошло? Ты выглядишь так, будто мать, как в детстве, на горох поставила.

— Помолилась, блядь, с Келли ночью, чтобы хорошо спалось: не спала вообще, а ещё пришлось сходить с утра к гинекологу, потому что у кое-кого слишком большой и он почти порвал меня, — Генри в принципе всегда выглядела недовольной, когда приходила в колледж, но злая, невыспавшаяся, утром побывавшая в больнице девушка именно сейчас ясно давала всем понять, что она загрызёт и не заметит. — А так да, трактор не переехал, но я бы с удовольствием под него легла.

— О-о-о, у вас с Тимом был первый раз? И каково это? — Росс будто пропустила всю тираду мимо ушей и почесала нос — под ногтями остался незначительный слой тонального крема. — Я жду в подробностях. Ласки? Позы? А главное, где? Нет-нет, давай я сама угадаю: ты ему сто процентов ничего не делала, а он тебя прям ублажил языком. А поза… хм, может, он выбрал какую-нибудь весьма оригинальную, скажем, из Камасутры, наверно, «Крючок» или «Балансирование». А где… ну, может, в своём цирке. Пополняем список мест, где ты трахалась?

— Господи, замолчи хоть на минуту! — Генри вцепилась руками в рыжие волосы и вздохнула. Голова страшно раскалывалась, походу, потом понадобится сходить к терапевту, чтобы он выписал таблетки, на которые, чёрт побери, опять придётся потратиться. — Как же ты много и громко болтаешь…

— Извини, просто я немного… взволнованна всем этим, — Лили немного помолчала, пожевала губу, а затем снова обернулась к подруге, будто та должна рассказать ей ещё как минимум один секрет, а как максимум — в подробностях описать, каков же Тим в постели.

— Да, точно… он мне дал два билета в цирк, — Генри со вздохом порылась в рюкзаке и достала эти переливающиеся фиолетовым бумажки, протягивая одну из них Росс, что с любопытством покрутила её в руках. Фиолетовый цвет пустил незначительные солнечных зайчиков, прыгнувших на переносицу, и Ферроу поморщилась будто бы от шалости подруги, в то время как она сделала это совершенно случайно. — Прикольное название для программы, да? Я бы сказала, адски прикольное.

Всю оставшуюся часть перемены перед парой девушки проговорили, и Ферроу даже забыла про свою головную боль, понимая, что она прошла и можно абсолютно спокойно слушать лекцию без вреда для своего нервного здоровья. Что самое странное, пары текли как-то быстро, преподаватели вели себя как-то странно, а студенты, как обычно, спали, и будто лишь Генри видела, как мистера Оливера, который раньше не страдал никакими болезнями и был здоров, как бык, свалил эпилептический припадок. Причём студенты всё это поняли как-то на интуитивном уровне, будто всем одновременно в мозг вживился чип, говорящий, что это именно эпилепсия, а не просто обычный обморок, из-за которого нужно ноги преподавателя расположить выше уровня его головы, а потом угостить горячим чаем.