Выбрать главу

— Это место считается одним из самых красивых в Италии, — невозмутимо продолжал он. — Как ты видишь, здесь нетронутая и живописная природа, несмотря на толпы туристов, наводняющих это место.

Они пересекли площадь, и все время, пока Данте бормотал о римских когортах, которые две тысячи лет назад располагались на берегах озера, чтобы отдохнуть и восстановить силы, Миранда пыталась не обращать внимания на его чувственный голос и жесты. Она думала только о том, как найти способ узнать о его подлинных чувствах.

Если он ненавидит ее, она будет стремиться доказать свою невиновность. Со временем ей, возможно, удастся превратить его вожделение в любовь. Но если он равнодушен…

— Здесь побывал Нерон, Леонардо да Винчи, Верди, Россини, Лист, Вордсворт, Шелли… Они черпали творческое вдохновение…

— Все это я смогу прочитать в путеводителях, — объяснила Миранда.

— Мы здесь для того, чтобы люди нас видели и обсуждали, как мы ведем себя друг с другом, — сухо возразил Данте. — Прогулка в ледяном молчании будет производить странное впечатление.

— Мы могли бы поговорить о том, что касается нас, — предложила Миранда.

— Чтобы поссориться? Нам лучше обсуждать свои разногласия наедине. А-а-а, — с явным облегчением сказал он, — вот место, от которого отходят лодки, перевозящие через озеро. У меня есть свой собственный причал недалеко от дворца, — сообщил он, но Карло нравятся общественные лодки, потому что на них подают еду и напитки. В любом случае тебе нужно знать, где находится паром для автомобилей вон там, выше, — если ты захочешь обследовать противоположные берега.

— У меня нет машины.

— Пока нет. Как моя жена и мать Карло, ты можешь иметь все, что пожелаешь, помнишь? Таково условие нашего соглашения. Я даю, ты берешь.

Ей нужно только одно. Любовь Данте.

— Было бы хорошо иметь маленькую машину, Ї тщательно подбирая слова, согласилась Миранда. Ї Но я не хочу быть обязанной тебе. Поэтому я хотела бы работать и быть независимой.

— Тогда я буду выплачивать тебе содержание, и ты можешь распоряжаться им по своему усмотрению. Ї Она удивилась, когда Данте наклонился к ней и прикоснулся губами к ее уху. — Будешь покупать машины, драгоценности, сексуальное белье…

Миранда почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь.

— Ты хотел бы, чтобы я купила!..

— Фелипе! Мария! — воскликнул Данте. Он трижды расцеловался с темноволосой женщиной и тепло обнял ее спутника. — Позвольте представить вам мою жену, Миранду. Дорогая, познакомься с моими хорошими друзьями Фелипе и Марией, которые присматривали за дворцом дяди, когда он был в отъезде.

У Миранды упало сердце. Ей едва удалось улыбнуться. Должно быть, Данте издали увидел их. Он бормотал ей на ухо, чтобы получить нужную ему реакцию.

— Здравствуйте… — вежливо начала Миранда, пытаясь скрыть разочарование.

— Очень рады, графиня!

Фелипе отвесил поклон и поцеловал ей руку. Но в его глазах промелькнула смешинка, и Миранда, почувствовав к нему расположение, дружелюбно улыбнулась.

— Добро пожаловать, — с энтузиазмом сказала Мария и поцеловала ее несколько раз. — Данте сказал правду — вы очень красивая. Неудивительно, что без вас он чувствовал себя потерянным! Узнав, что вы выздоровели и возвращаетесь, он стал совсем другим человеком.

— Неужели?

На мгновение у Миранды замерло сердце. Если бы это было на самом деле так!

— Когда мы встретились, мы подумали, что он раздражительный и сварливый, — признался Фелипе с улыбкой. — Но когда он узнал, что вы направляетесь сюда, то солнце вышло из-за туч, и он начал петь в саду…

— Не выдавай мои секреты! — шутливо упрекнул его Данте, но вид у него был смущенный.

Миранда была заинтригована. Неужели резкая смена настроения Данте объясняется только чувством облегчения, вызванного тем, что Карло успокоится? Возможно, она пытается обмануть себя…

— …к обеду, — говорила Мария. — Но мы уже опаздываем. Извините. Поговорим позже, хорошо?

После бурного прощания и поцелуев чета поспешила прочь.

— Мне показалось, что Фелипе был искренен, когда говорил, что ты обрадовался, узнав о моем приезде, — упорствовала Миранда, надеясь узнать правду.

— Я уверен, что они с Марией разговаривали с матерью, и она преувеличила мои чувства к тебе, Ї проворчал он. — Поэтому ему показалось, что я счастлив, хотя мы знаем, что это не так.