Выбрать главу

Ринэя, ранее не пробовавшая оливок в чистом виде, с удовольствием съела парочку ещё в гостинице. В конце рыночных рядов находилась одинокая, но вполне приличная по размерам лавка. Она занимала сразу два этажа трёхэтажного дома.

— А вот и главная цель нашей прогулки, — довольно сказал Рэнг, уверенно топая по мостовой из серого камня мимо лотков, накрытых разноцветными тентами.

— И что это за заведение? — спросила Мала. — Я прежде не бывала здесь.

— Я бывал ещё до переезда в Эрдонию, — пояснил старый маг. — Здесь живёт один толковый маг. Сопляк, конечно — ему всего сорок лет было при прошлой встрече, но дело знает туго.

— Сопляк? — бровь Монсэльма поднялась, но потом партанентиец вспомнил, сколько лет Рэнгу, и сконфуженно замолчал.

— И зачем он торгует в таком городе? — Ринэя хмыкнула, оглянувшись вокруг. Из всей публики вокруг были только торговцы, предлагающие свой товар, да редкие горожане. Вот прошли покупать новый парфюм двое надушенных партанентийцев. Вот появилась воительница с огромной секирой на плече. Она сразу же направилась в кузнечный ряд.

— Мог бы поселиться и в столице, если толковый, — заметил Нирн.

— Эх, молодые люди, — Рэнг лукаво улыбнулся. — В столицах завсегда конкуренция огромная. А здесь он один.

— Он один, — задумчиво пробормотала Мала. — А рядом Хорс с непроходимыми скалами и населёнными монстрами лесами. И искатели приключений наверняка давно приметили это место, так что заходят по пути сюда, чтобы запасаться нужными вещами.

— Вот! Правильное мышление! — одобрил старик. — Учитесь! — обратился он уже к Нирну и Ринэе.

— Верно, подруга, — мабирийка подмигнула принцессе. — А то проходишь невежественной и несообразительной всю жизнь! Не всё же нам с Рэнгом за тобой бегать и поучать?

— Да-да, а ещё чтобы нос каждый раз вытирали, — раздражённо ответила Ринэя. — Не волнуйся, Мала! Я ещё успею тебя обскакать!

— Жду этого дня с нетерпением, моя неутомимая подруга! — воительница скабрезно ухмыльнулась.

— Эй! Хватит придавать моим словам какой-то извращенческий смысл! — принцесса густо покраснела.

— Какой смысл? — ехидно спросила мабирийка.

— В самом деле, синьоринка. Она ничего такого не сказала, — Винченцо довольно захихикал. — Это ты уже там сама в своей голове додумала.

— Ладно, опять вы меня подловили, — Ринэя тихо вздохнула. — Радуйтесь, ехидные вендецианские и мабирийские морды.

— То, что вы развлекаетесь, молодёжь — это похвально. Но и делом тоже заняться нужно, — Рэнг обернулся к ним и показал клюкой на дверь лавки, к которой как раз подошла вся компания.

Внутри лавка оказалась довольно просторной. Целый зал с винтовой лестницей посередине. Стены до середины обложены квадратными деревянными панелями из ольхи с вырезанными на них руническими символами. Далее до самого потолка стены покрывал белый камень с выбитыми полуарками. Местами эти полуарки переходили в дверные проёмы. Потолок тоже был не простой, а покрытый лепниной, выполненный в форме оливковых ветвей. Всё было сделано для того, чтобы произвести впечатление на клиентов, показать, что здесь живёт не простой маг, а довольно умелый и потому хорошо обеспеченный. И этот приём работал, что самое важное.

По всему периметру стояли стеллажи с товарами. На втором этаже также находился ещё один зал, но уже с товарами другого сорта, для самых искушённых в магии. Впереди за резной стойкой из опять-таки ольхи стоял высокий человек в синей мантии. Сухопарый мужчина с худым лицом и таким острым подбородком, что им, наверное, можно было проткнуть насквозь, имел привычку хитро щурить глаза. На его лице словно навеки застыла тонкая улыбка.

— Рад приветствовать в лавке кудесника Панцифаля. Чего желают дорогие гости?

— Приветствую, — Рэнг подошёл поближе и внимательно всмотрелся в лицо мага. — А ты изменился, Панцифаль. Что-то и седина уже проступила, да и морщины вон видны. Тебе ж только пятьдесят лет должно было исполниться, разве нет?

— Годы не щадят некоторых из нас, почтенный мастер Рэнг, — ответил торговец. — Я не настолько могуч, как вы. Мне отмерена обычная человеческая жизнь. Да и семейные проблемы. Приданное для дочерей, чтобы пристроить их за пределами Партанента. Сыновья тоже не сильно рвутся здесь оставаться. Но я бы не хотел утомлять вас своими проблемами. Чего вы желаете сегодня?

— Утомлять проблемами? — Рэнг весело рассмеялся. — Эх, Панцифаль, сколько ты за свой век чужих проблем решил. Неужто никто не может помочь с твоими?