Выбрать главу

***

- Ты что здесь забыл, Малфой?! – увидев среди посетителей в собственном магазине слизеринца, поражённо произнёс Рон Уизли.

- Зашёл любовное зелье прикупить, - насмешливо ответил Драко, обернувшись и смерив бывшего однокурсника высокомерным взглядом.

- А тебе идёт маггловская одежда, хорёк! Всё как по тебе сшито. Быть может тебе стоит задуматься о смене имиджа? – не унимался Уизли.

- А тебе, быть может, стоит заткнуться и перестать привлекать ко мне внимание, отрёпок? – парировал Малфой, чем ещё сильнее разозлил Рональда.

- Что здесь тво… рится? – войдя в зал на недовольный голос брата, спросил Джордж Уизли, также только заметив присутствующего в их магазине неожиданного гостя. - Малфой, ты наш магазин с «Горбин и Бёрк» перепутал?

- Именно, - швырнув назад на полку коробочку с летучим порохом, который по иронии создателей в лице ещё близнецов переносил покупателя в камин, находящийся в их магазине, Драко обернулся и отправился на выход, но, не сдержавшись, задел ненавистного ему друга Поттера плечом. Оскорбившись этой выходкой, Рон не заставил себя ждать, тут же схватив слизеринца за рукав и сверля последнего ненавистным взглядом.

- Что тебя злит больше всего, Уизли? – посмотрев парню в глаза, оставшись стоять на месте, произнёс Малфой. - То, что я нахожусь в твоём магазине или новости от твоего братца, министерской крысы, о моей личной жизни?

- Оставь её! – угрожающе прошипел Рональд, желваки которого заходили. Парень действительно только вчера вечером узнал от брата ошеломляющую новость. Он догадывался, что у Гермионы кто-то появился, хотя ни друг, ни сестра так ничего ему и не сказали. Слишком отстранённая и даже холодная, чересчур часто уходившая в свои мысли. Это было заметно во время посещения Гермионой Норы на время Рождественских каникул, однако меньше всего Рон мог предположить, что объектом всех её дум и переживаний станет столь ненавистный ему слизеринец. Сам Драко Малфой.

- Она уже свободна, Уизли. Не упусти свой шанс, если она вообще даст его тебе. Как видишь, её вкусы и взгляды кардинально поменялись, - криво усмехнувшись и вырвав свою руку, ответил на это Малфой, после чего, смерив брата своего школьного врага высокомерным взглядом, отправился на выход.

- И какого чёрта тебя сюда понесло? – столкнувшись с Драко в дверях, произнёс Симус Финиганн.

- Не мог не навестить «старого друга», - съёрничал слизеринец, достав из кармана пачку сигарет.

- От Нотта и Гарри нет никаких новостей? – спросил Финиганн, облокотившись спиной о стену и скрестив руки на груди, стоя всего в метре от слизеринца, зашедшего за здание магазина и уже по привычке закурившего.

- Нет. Слишком тихо, - взглянув на наручные часы, которые показывали уже половину второго дня, ответил Малфой.

- Скоро начнётся, - выдохнув и посмотрев на проходящих мимо людей, произнёс гриффиндорец, радость от участия в столь крупном и опасном мероприятии которого оборвалась ещё вчера вечером, когда министерские в целях безопасности решили разбить извечное партнёрство Драко Малфоя и Теодора Нотта, поставив слизеринцев в парах с гриффиндорцами. Несмотря на то, что Финиганн не принимал активного участия в обсуждении дел, да и не был передовым лидером, его всё равно намерено решили поставить в паре с Драко Малфоем, завидев неприязнь этих двух парней.

- Она беременна, - откинув голову и выдохнув сигаретный дым, вдруг произнёс Малфой. Ошарашенно посмотрев на парня, Симус только захлопал глазами, не зная, что сказать в ответ. - Мне Кассандра с утра сообщила свои догадки. Грейнджер через день стала бегать за противорвотным зельем к мадам Помфри.

- Почему ты мне это всё рассказываешь? – пожав плечами, удивлённо спросил Финиганн.

- Мысли вслух. Порой нужен лишь слушатель, не собеседник, - ответил на это Драко, смотря в одну точку в стене здания напротив.

- И что ты намерен предпринять?

- Ничего. Я ещё вчера порвал с ней. Пусть живёт своей жизнью. Для меня всё в любом случае не закончится ничем хорошим: либо посадят в Азкабан, либо убьют, - вновь затянувшись сигаретным дымом, сказал на это слизеринец.

- Знаешь, Малфой, я никогда не понимал вашей пары. Не знаю, как так вышло, что вы оказались вдруг вместе. Для меня это равносильно восьмому чуду света, однако вы были вместе и были счастливы. Будь я на твоём месте, я рискнул бы стать счастливым и вернуть всё назад, появись у меня хотя бы один шанс из миллиона, - переведя взгляд на сигарету в руке однокурсника, высказался Симус.

- «Один шанс из миллиона», - задумчиво повторил Драко слова Финиганна, на секунду задумавшись, но уже через мгновенье его вывел из размышлений крик мужчины, раздавшийся в паре десятков метров от них.

- Началось, - достав волшебную палочку и глубоко вздохнув, постаравшись настроиться на бой, произнёс гриффиндорец, уже собравшийся отправиться на битву.

- Оглушай их, либо используй отталкивающие заклинание, заманивая сюда, - послышался голос однокурсника за спиной. Обернувшись, Симус посмотрел на стоявшего с кривой ухмылкой Малфоя, поправлявшего капюшон куртки, натягивая его так, чтобы скрыть своё лицо. - Я тоже хочу успеть повеселиться. Через несколько часов я всё же намерен посетить Министерство…

***

- От Малфоя были ещё какие-либо известия? – подойдя к Теодору, протиравшему не без помощи магии полы в Атриуме, спросил Гарри Поттер.

- Нет, - не отвлекаясь от своего занятия, коротко ответил Нотт, после чего резко отбросил все инструменты от метлы, до половой тряпки, которыми он управлял, и повернулся к однокурснику. - Я не хочу жаловаться, но мне это уже надоело! Маскироваться под уборщика?! Да вы смеётесь надо мной?!

- Надо же как-то раствориться в толпе и не привлекать к себе внимание. А полы в Атриуме всегда сияют чистотой, - пожав плечами и улыбнувшись уголками губ, ответил на это мальчик-который-выжил, который, в отличие от других, был разодет в кожаную куртку и дорогие брюки. Волосы парня были приглажены, создавая видимость высокопоставленного работника. Хотя лицо Гарри Поттера и было известно всему миру, но в столь непривычной одежде не присматриваясь в толпе его можно было легко принять за новичка из того же отдела международного магического сотрудничества.

- При этом уборщиком должен быть я, а вот все гриффиндорцы и студенты других факультетов рядовыми сотрудниками, то и дело нарезавшими круги из зала в зал на первом этаже, - сквозь зубы произнёс Нотт, переглянувшись с Грегори Гойлом, протиравшим пыль со статуи фонтана Золотого братства.

- Это была не наша идея. Так распределили роли министерские, - вновь пожав плечами, сказал на это Поттер, который всё же ощущал чувство вины за сложившуюся с его напарниками в этом деле ситуацию. - Это же ненадолго. Уже в ближайшие час-два, если предположение Гермионы было верным, Пожиратели дадут о себе знать, - в очередной раз кинув взгляд на огромные часы, показывающие уже три часа дня, договорил Гарри. Ничего не ответив однокурснику, Нотт только ещё ниже опустил на лицо капюшон мантии, после чего, поджав губы, вновь вернулся к своему занятию. Глубоко вздохнув, Поттер отвернулся, после чего вытащил из кармана монетку. Надпись на ней, отправленная ещё полтора часа назад Драко Малфоем, гласила: «Битва началась». Шумно выдохнув, парень перевёл взгляд на ещё прибывших из камина людей в чёрных робах, державшихся рядом друг с другом. Очередная вспышка изумрудного огня в камине, располагавшемся прямо по центру стены, и из него вышел не скрывавший своего лица небезызвестный Антонин Долохов. Сильнее сжав в руке свою волшебную палочку, Поттер приготовился к битве. Игра началась…

***

- Малфой, появилось очередное сообщение от Гарри! – на бегу выкрикивал только что полученную новость Симус, забежав за здание магазина братьев Уизли, где и расположился напарник, убивавший попавшихся в его ловушку Пожирателей. Переступив через лежавший труп мужчины лет сорока, с открытыми пустыми глазами смотревшего в небо, Финиганн посмотрел на однокурсника, который обернулся к нему, прервав пытку одной из своих жертв в целях выяснения точных планов Пожирателей Смерти.