Обернувшись, Кадыр Сапаров застыл на месте.
— Адриан?! Эмма?!
Со стороны входа к нему, не спеша, шла молодая пара. Девушка в платье с принтом в виде осенних листьев и коричневом болеро опиралась на тонкую клюку, мужчина заботливо придерживал ее за талию.
Попросив помощника присмотреть за детьми, Кадыр бросился к друзьям.
— Как же я рад вас видеть! — воскликнул он и заключил в объятия сначала Эмму, потом Адриана. Его взгляд упал на клюку. — Что случилось, Эмма?
Пара переглянулась. Тут только Кадыр понял, в чем дело. Языковой барьер. Они больше не понимали его. Парень открыл рот, отчаянно думая, затем с сильным акцентом выпалил:
— Do you speak English?[1]
Адриан улыбнулся.
— Yes, we do[2].
— Perfect[3]! — И Кадыр застыл с глупой, но радостной улыбкой, вспоминая все, чему научился в школе и институте.
В конце концов, после тренировки малышей друзья сумели пообщаться, местами дополняя разговор жестами. Эмма рассказала о повреждении и ряде перенесенных операций.
— Врачи сказали, что я быть ходить сама, но позже, — на ломанном английском произнесла она. — Адриан помогать мне финансово и морально. Кстати, вот. — Она со счастливой улыбкой продемонстрировала Кадыру кольцо на безымянном пальце.
— Ух, ты! — Кадыр просиял. — Так вы... муж и жена? Когда будет свадьба?
— Была, — с улыбкой поправил Адриан. Английский Кадыра оказался таким же плачевным, как и английский Эммы.
— Да... была. Так когда?
— Год назад. Мы не устраивали пышного праздника.
— А я тоже хвастаться! Я и Айзада жениться в августе. — И Кадыр помахал рукой с кольцом.
— Поздравляю! — Эмма обняла его.
— Спасибо. Я вас познакомить. Идемте?
Адриан и Эмма с удовольствием согласились.
Кадыр и Айзада проживали в квартире, подаренной им родителями на свадьбу. Девушка тепло встретила гостей, рассказала, что в курсе путешествий Кадыра и попросила не стесняться. Она прекрасно говорила по-английски и почти не умолкала. Кадыр не мог нарадоваться на жену, постоянно повторяя, что ничуть не жалеет, променяв карьеру на семью.
Часом позже трое друзей отправились на прогулку по городу, пока Айзада готовила ужин. Кадыр уговорил Адриана и Эмму переночевать у них. Солнце двигалось к закату, освещая верхушки деревьев и крыши домов. Астана готовилась ко сну.
***
Люди спешат по своим делам, толпятся на остановках, гуляют по аллеям, не обращая внимания на троицу, медленно идущую мимо. Никто не подозревает, что эти люди преодолели массу сверхъестественных трудностей, научились ценить жизнь и окружающий мир и познакомились с самими посланниками Смерти. В эпоху, когда большинство проводит время в спешке, боясь опоздать на автобус, не успеть сдать отчет или быть уволенным с работы, никто не хочет остановиться и посмотреть на окружающий мир. Люди проходят мимо друг друга, но не видят никого. Кто-то занят мыслями о работе, кто-то ведет увлекательную смс-переписку, кто-то абстрагировался от мира, всунув в уши наушники. Толпа не слышит пения птиц, гула ветра, шелеста листвы. Толпа только спешит.
Куда?
Зачем?
Надолго?
Никто не знает ответов на эти вопросы, никто даже не хочет их узнавать. Люди бегут по своему пути прямо навстречу Смерти, которая терпеливо ждет каждого, и не слышат плача Жизни, которую не замечают.
Которую игнорируют.
Но есть те, кто «проснулся». Пробудился от забвенья, сбросил с плеч груз нескончаемых забот, посмотрел в небо и увидел звезды. В круговороте суеты и равнодушия вы иногда можете встретить таких людей, как Эмма, Адриан и Кадыр. Людей, которые, на первый взгляд, такие же, как все, но это не так. Присмотритесь к ним. Они улыбаются искренне, видят красоту мира и наслаждаются ею. Каждого пробудил свой звонок. Для кого-то им стала потеря, для кого-то — приобретение, а кто-то стал победителем Игры Смерти.
Вглядывайтесь в лица людей. Не игнорируйте их. И однажды вы встретите тех, кого ищете. Тех, кто способен видеть мир настоящим. Вы сразу их узнаете.
Они другие.
_____________________
[1] Вы говорите по-английски? (англ.)