Выбрать главу

— Ах, конечно, — сочувственный взгляд. — Я просила Магию подарить вам свое благословение. Мне так жаль Лизу и Джеймса. Как они?

— Сейчас уже неплохо, — последовал ответ. — Лиза сейчас у моей сестры. Она подружилась со своим кузеном и понемногу начинает отходить от произошедшего. Я даже настояла на том, чтобы она посещала маггловского психолога. Ей помогают эти сеансы. Дочь стала более общительной и начала вновь говорить. А вчера я впервые за месяц увидела на ее лице улыбку, — голос полный нежности.

— Это замечательные новости, — обрадовалась вейла. — Смена обстановки пошла ей на пользу. Но я надеюсь, вы не собираетесь ее ограждать от Магического мира? Она ведь родилась здесь и всегда воспринимала себя как волшебницу.

Улыбка исчезла с лица Лили, а в глазах появились слезы.

— Мы пытаемся отыскать выход. Северус ищет способ вернуть Лизе магию. А пока я договорилась о маггловской школе, ведь в Хогвартсе она не может учиться. Но я не отчаиваюсь. Вот немного Лиза оправится, и я начну заниматься с нею персонально, особенно зельеварением. Лиза всегда любила возиться с котлом и ингредиентами. К счастью, для этого магия не нужна.

— Какая же ты молодец, Лили, что не сдаешься, — Аполлина в поддержке сжала руку подруги. — Если тебе нужна будет помощь, то я всегда к твоим услугам. Ты же знаешь, как я отношусь к твоей дочери — она мне как родная.

— Я знаю, — улыбнулась женщина. — И очень благодарна тебе.

— А как дела у Джеймса? Жан волнуется о нем, как и я.

— Так себе, — тихий голос. — Джеймс старается примириться с произошедшим. Я поддерживаю его и окружаю своим вниманием и заботой. И Сириус всегда рядом. Я вижу, что Джеймсу трудно, но он наконец-то перестал прятаться в своей скорлупе. И… И первое полнолуние прошло спокойно. Ремус и Сириус были рядом. Они не оставляют его одного ни на минуту.

— Я рада это слышать. Джеймсу сейчас нужна поддержка. А как Гарри?

— О-о-о… Он стал намного терпимее ко мне, — взгляд полный надежды. — Я чувствую, как его сердце оттаивает. Мы больше общаемся. Конечно, до полного доверия еще далеко. Но у меня появилась надежда, — по щеке скатилась слезинка. — Я так волнуюсь. Не хочу разрушить тот хрупкий мир, что установился между нами.

Вейла обняла подругу.

— Убеждена, что все будет хорошо. Твои мечты исполнятся, и вы станете одной семьей. Гарри повзрослеет и поймет ваш поступок. Он умный мальчик.

* * *

Сквозь маленькую щель между задвинутыми портьерами в комнату пробрался солнечный зайчик и озорно начал скользить по векам парня на кровати. Гарри недовольно засопел и перевернулся на другой бок, натягивая одеяло на голову, пряча лицо от света, но было уже поздно. Сон был нарушен. Покрутившись в постели, поудобнее умащиваясь, слизеринец не спешил открывать глаза, теша себя надеждой, что сможет вновь уснуть. Тщетно. В очередной раз горестно мысленно проклянув домовика, который не мог лучше закрыть шторы, парень открыл глаза. Моргнув, а затем еще один раз, он перевел взгляд на часы, стоявшие на столике. Десять часов. С неохотой выбравшись из-под вороха одеял, брюнет направился в ванную.

Вернувшись в комнату в полуобнаженном виде и с полотенцем, которым ритмично вытирал голову, Поттер замер на месте.

— Делакур, — голос полон злобы. — Что ты здесь делаешь?

Вейла довольно сверкала синими глазищами, с насмешкой смотря на Поттера. Девчонку не смущал его обнаженный торс. А хмурый вид и злостный взгляд лишь вызывали смешки.

— Ты похож на взъерошенного воробья, — комнату заполнил мелодичный смех Флер. — Такой забавный.

Поттер одарил ее очередным злым взглядом и начал натягивать футболку.

— Делакур, выметайся из моей комнаты.

— Какой ты грубиян, — наигранно возмутилась вейла. — Как можно так относиться к гостье. Где же хваленное английское гостеприимство?

— Я. Тебя. Сюда. Не приглашал, — Гарри подчеркнул каждое слово. — И буду крайне признателен, если ты закроешь дверь за своей спиной.

— Грубиян. Я между прочим стучала, но мне никто не ответил.

— И тогда ты вломилась ко мне в комнату. Мило.

— Не бурчи, Арри, — промурлыкала Флер и сделала пару шагов по направлению к Герою. — Лучше предложи даме чая. Я между прочим, еще не завтракала.

— Рад за тебя, — огрызнулся слизеринец.

Одевшись и убедившись, что выглядит пристойно, он потопал вниз, игнорируя вейлу. Но когда он попытался обойти ту, девушка вцепилась в его руку и ее глаза расширились от ужаса.

— Откуда это у тебя?! — взвизгнула Делакур указывая на след от когтей русалки, словно это было чем-то презренным.

Гарри инстинктивно выдернул руку и спрятал за спину.

— Не твое дело, — злость проступила в голосе. — Моя жизнь тебя не касается.

— Ты! — зашипела Флер. — Откуда у тебя метка на руке?

Поттер нахмурился.

— Нет у меня никакой метки, — возразил слизеринец. — Это лишь шрам.

— Это не просто шрам, — уверено возразила вейла. — Это метка. Я чувствую исходящую от нее магию. Кто тебе ее поставил?

— Чушь, — отказывался верить Герой, хотя голос дрогнул. В голове проступили смутные сомнения. Он начал прокручивать в мыслях события прошлого года, а в особенности странную встречу с русалками. Морская дева схватила его за руку, но никаких меток не ставила.

«Тогда почему след не исчез? — прозвучал тихий голос в голове. — Ты пытался его свести, но тщетно, — Гарри вел диалог сам с собой. — Нет. Чушь все это. Просто когти русалки пропитаны каким-то ядом. Как у оборотней», — убеждал себя Поттер. Но червячок сомнения все же закрался в голову и не желал исчезать.

— Нет. Ты ничего не понимаешь, — шептала Флер. — Это метка магического существа. Я — на четверть вейла, и чувствую это. Ты… Ты можешь мне верить. Расскажи, — синие глаза были полны надежды.

Гарри поднес руку к глазам и начал рассматривать след от когтей с необычайным интересом. Ему не понравились слова Делакур, очень не понравились. Он начал в голове перебирать всю информацию, что ему была известна о метке. Память упорно молчала. Возникали лишь ассоциации с Темной меткой, о которой Поттер слышал от слизеринцев, и знаку, что он в одержимом состоянии поставил Нотту. Но все это было не тем.

— И что эта метка означает? — спросил Гарри необычайно спокойным голосом. Злости не было, была лишь растерянность и непонимание. Видимо, Поттер еще не осмыслил произошедшее.

— Хм… — вейла задумалась, — это знак, который магическое существо ставит своему избраннику, чтобы всем было видно, что этот человек занят, — попыталась как можно точнее объяснить девушка. — Это словно пара обменивается кольцами.

— Э-э-э, — Поттер подвис. — Мне что-то не нравится это. А от нее можно избавится?

— Все зависит от того, кто тебе ее поставил, — неуверенный голос. — Если ты мне расскажешь правду, я попытаюсь тебе помочь.

Поттеру ничего не оставалось, как рассказать. Ему нужна была информация, крайне необходима. Флер могла выступить источником сведений. Главное, чтобы вейла не начала болтать лишнего. Может, содрать с нее клятву о неразглашении? О своих опасения Гарри и сообщил Делакур.

Француженка не обиделась, а наоборот довольно хмыкнула. Она сама стремилась оберегать свои тайны и не любила, когда кто-то совал свой нос в ее дела. Поэтому понимала желания Поттера на инкогнито, да еще в таком деле.

— Я даю тебе слово, — торжественно заявила девушка. — Слово вейлы, — желтое сияние окутало француженку и тут же исчезло. — Твой секрет останется в тайне.

Поттер кивнул и начал рассказ.

В комнате повисло молчание.

— Русалка… Странно, — тихо проговорила Делакур. От волнения она давно вскочила на ноги и расхаживала по комнате туда-сюда, пытаясь успокоится. — Это очень редкое явление. Я никогда не слышала, чтобы русалки оставляли метку на простом маге. Ты уверен, что в твоей крови нет примесей?

— Э-э-э… — не понял Герой, — каких примесей?