Выбрать главу

========== Глава 1 ==========

Убийство Джейсона Блоссома потрясло Ривердейл, маленький город, жители которого привыкли к тому, что знают всю подноготную о своих соседях. Поскольку у семьи Бетти были такие секреты, о которых она сама имела лишь смутное представление, девушка ощутила облегчение. Но гибель Джейсона преломила ход и её жизни, став чем-то вроде спускового механизма, катализатора некоторых событий. Бетти не высыпалась в течение нескольких дней, а всё потому, что ни убийство, ни Арчи, как это должно было быть, не занимали все её мысли. Предпринимая попытки заняться тем расследованием, которое она вела вместе с Джагхедом, она неизменно начинала думать о своём напарнике. И это казалось неправильным: он одновременно немного пугал и очаровывал девушку. Бетти вот уже который день пребывала в растерянности. В чём она ошиблась, где просчиталась? В какой-то момент она поняла, что ввязалась в то, что никак не могла контролировать. К её ужасу, она не имела ни малейшего понятия о том, что с ней происходило. В его присутствии она прекращала быть даже той смелой, раскрепощённой Бетти, которую с большим удивлением совсем недавно обнаружила в себе. Ей нравилось быть временами опасной, ей нравилось производить впечатление. На неё обращали внимание и с ней начинали считаться. Это было ещё и очень полезно, кстати.

Взгляд Джагхеда, в том числе и тот, которым он постоянно смотрел на неё, нельзя было истолковать однозначно. Своим напускным равнодушием он иногда не на шутку сердил Бетти. Ядовитая злость овладевала всем её существом, сжимая горло в болезненном спазме так, что она не могла произнести ни звука. Собирая по крупицам остатки самообладания, Бетти сдерживалась, но вся её решительность вмиг испарялась, когда он подходил к ней ближе или просто старался заглянуть в глаза. Он словно видел её насквозь: мягкая, как будто снисходительная, усмешка, заключавшаяся в чуть приподнятых уголках его губ, была доказательством этому. Однажды, в очередной раз оказавшись под его давлением, Бетти вспыхнула, залилась ярким румянцем, таким, что запылали уши, и отвернулась, бросив через плечо прежде, чем успела подумать:

— Зачем, ради бога, ты на меня так смотришь?

Брови Джагхеда приподнялись в немом изумлении, но его голос остался бесцветным и твёрдым:

— Я никак на тебя не смотрю.

— Нет, ты смотришь! — воскликнула Бетти и с силой прикусила губу изнутри. Раздражение резко обрушилось на неё, как цунами на прибрежный город, и девушке потребовалось чуть больше минуты, чтобы взять себя в руки. Она отвернулась. Её сердце билось в груди с ужасающей скоростью.

Она понимала, что ляпнула глупость, но взять свои слова обратно значило бы то же, что и признать поражение. Бетти не хотелось проигрывать, тем более, Джагхеду, у которого неожиданно появилось столько власти над ней. Бетти подумала, что, наверное, сама себя так не контролирует, как это делает он. А ведь она хотела отстаивать свою независимость. Что же теперь было делать? Бетти с трудом удерживала равновесие на грани между отчаянием и ещё большим отчаянием, но и то, и другое в равной степени было ужасно.

— Бетс? — Джагхед подошёл к ней со спины абсолютно бесшумно. Услышать его голос и почувствовать его ровное (чёрт) дыхание на затылке стало для Бетти почти неожиданностью, но отнюдь не приятной. Она с трудом сдерживалась, ей хотелось и накричать на него, и, развернувшись, упершись плотно сжатыми кулаками в его грудь, оттолкнуть от себя, но сделать это было очень трудно: в душе она больше всего хотела обнять его, крепче прижав к себе, и не отпускать до тех пор, пока руки смогут держать. Романтичнее было бы, разумеется, и вовсе никогда не отпускать, но Бетти уже успела понять, что в жизни не бывает так сказочно.

Она помотала головой и беспокойно повела плечом. Раздался звук его неторопливых шагов, и он обошёл её, остановившись напротив и положив обе руки ей на плечи.

— В чём дело? — его голос по-прежнему был убийственно холоден, но сквозь это деланное равнодушие стало пробиваться беспокойство. — Ты… дрожишь.

— Холодно, — незамедлительно ответила Бетти, опустив глаза в землю. Она не могла смотреть на него в упор и в более лёгкое время, а теперь между ними всё стало так сложно, и рассказать об этом кому-нибудь было решительно невозможно: Бетти безоговорочно доверяла Веронике, не упустившей ни единого шанса доказать свою преданность, покрыв тем самым факт мнимой измены, но она бы тогда донимала подругу расспросами не один день. Бетти пыталась справляться со своими переживаниями в одиночку, но череда неудач в этой борьбе грозилась сломить её в скором времени. Девушка продолжала упорствовать, хотя почти не видела в этом смысла, и всей душой верила, что она сильная, справится, выдержит, вытерпит.

— Тогда давай зайдём внутрь, — Джагхед понимающе кивнул и повёл рукой в сторону входа в кафе, неподалёку от которого они стояли. Бетти искоса взглянула на парня: может быть, получится уловить выражение какого-либо чувства на его лице? И тогда она увидела то, что так глубоко поразило её и врезалось в память.

Это была не просто забота. В его взгляде читалась неподдельная нежность: он смотрел на неё с волнением, которое никак не пытался скрыть. Неведомая сила чуть было не подтолкнула к нему Бетти, но вместе с тем её ноги, казалось, приросли к земле. Она не чувствовала усталости, хотя внутренняя борьба истощила запас её сил. Бетти старалась быть откровенной, по крайней мере, перед собой: она могла бы стоять так вечность и просто смотреть в его глаза, ощущая волну тепла, появившуюся в груди и распространившуюся за считанные мгновения по всему её телу. Слабая дрожь коснулась её колен. Бетти сделала шаг по направлению к кафе, решив, что бегство будет разумнее, иначе она, возможно, совершит то, о чём пожалеет, когда вновь обретёт способность трезво мыслить, но её ноги подкосились. Джагхед успел подхватить её за несколько мгновений до того, как её колени коснулись бы земли. Она машинально вцепилась в рукав его куртки, причём с такой силой, что кончики пальцев побелели и через минуту будто вовсе отнялись. Джагхед попытался рывком поставить девушку на ноги. Бетти качнуло ему навстречу, и она оказалась прижата к его груди. В этот момент в голове у неё помутилось.

В следующее мгновение время для них двоих остановилось. Они неотрывно смотрели друг другу в глаза, и Бетти казалось, что она вот-вот потеряет рассудок. Спектр её эмоций можно было охарактеризовать всего парой слов: «Девочка, беги». И правда, беги, пока не стало совсем поздно. Но это был как раз тот момент, когда простая истина открылась двум влюблённым: они не могли друг без друга, и не важно, о чём кричали инстинкты, единственно правильным было поцеловать его.

Бетти подалась вперёд, но решимости в ней не было ни капли. Она боялась, что Джагхед по каким-то своим причинам всё же оттолкнёт её, но он притянул её ближе к себе, и Бетти послушно выгнулась ему навстречу, когда одна его рука легла на её талию. Другая почти незаметно переместилась по её руке вверх, к плечу, а затем и к шее. Большим пальцем он коснулся её подбородка, углубив их поцелуй, который едва начался, и Бетти почувствовала, как голова пошла кругом. Она зажмурилась, чтобы не видеть деревьев вдали, водивших вокруг неё хоровод. Ни одна мысль об Арчи за всё время их поцелуя не посетила её, хотя она, казалось, была влюблена в него с детства, и убийство Джейсона, которое они с Джагхедом взялись расследовать вместе, показалось чем-то таким несущественным, что было едва ли не стыдно думать об этом.

Телефон, до сих пор безмолвно лежавший в кармане куртки Бетти, разразился звонкой трелью. Тишина, нарушаемая лишь скрипом шин об асфальт, когда по дороге мимо кафе проезжали машины, разбилась вдребезги, как тонкое стекло. Бетти даже испугалась столь неожиданной перемены в окружавшей их обстановке. Она отскочила от Джагхеда, невольно прижала ладони к губам, которые так и горели после его нежных и вместе с тем настойчивых поцелуев, но, опомнившись, вытянула руки по бокам, а потом, наткнувшись на удивлённый взгляд парня, наконец взяла телефон.

— Алло? — слегка охрипшим от молчания и волнения голосом произнесла она в трубку. Из динамика раздался звенящий от тревоги и раздражения голос матери девушки: