Пленник удивлённо посмотрел на капитана. Он давно обратил внимание на то, что дон Педро практически никому не доверяет.
«Скорее всего, Джонс действительно обо мне ничего не знает», – подумал он, а вслух произнёс:
– Неужели Зурита не поделится с тобой своими планами и добычей? Не рассказал обо мне? Да, я могу жить в воде и часами обходиться без воздуха! Иначе я и мои друзья не спаслись бы после кораблекрушения!
На лице Джонса Ихтиандр увидел искренний интерес.
– Я догадывался об этом, но до конца не мог поверить, – уж очень это неправдоподобно! А что касается жемчуга – только сейчас я узнал, что ты сделал дона Педро, наверное, самым богатым человеком США.
Пленник Зуриты понял, что капитан не лжёт, и невольно почувствовал к нему симпатию.
– Послушайте, Дик Джонс, почему вы служите этому господинчику? Неужели на море нет более достойной для вас работы?!
– Она, конечно, есть, но не для меня… Не всё в этой жизни зависит от нас. Есть обстоятельства, которые заставили меня взяться за это!
– Какие обстоятельства?
Капитан безнадёжно махнул рукой. После продолжительной паузы Ихтиандр заговорил вновь:
– Однажды мне рассказывали о кораблекрушении, произошедшем у островов архипелага Туамото. Капитан был пьян, посадил судно на риф и сбежал в шлюпке. Всю ответственность за жизнь пассажиров и судна взял на себя первый помощник, ваш однофамилец Джонс. К сожалению, имени я его не запомнил.
– От кого ты слышал эту историю? – быстро спросил капитан.
Видя, как загорелись у собеседника глаза, Ихтиандр назвал истинную фамилию рассказчика:
– Француз, месье Вильбуа.
Джонс как-то неопределённо кивнул и после небольшого раздумья очень спокойно проговорил:
– Это был я.
Предположение, родившееся в душе Ихтиандра, сейчас получило своё подтверждение в словах капитана. Получалось, что рядом с отъявленным негодяем находился порядочный человек, готовый выручить из беды. И, словно читая его мысли, Джонс произнёс:
– Тебе надо уходить!
– Я не могу оставить друга и девочку. Они будут уничтожены, если я сбегу, и это держит меня крепче цепей.
– Что же случилось между вами?
– Длинная история…
– Зурита, мне кажется, и не собирается тебя отпускать.
– Твоя правда, капитан! – неожиданно сзади послышался вкрадчивый голос дона Педро.
Собеседники оглянулись. Хозяин яхты стоял в проёме двери, направив на них пистолет.
– Что скажешь ещё? Давай, давай, тебе недолго осталось. Ну-ка, поднимите повыше руки! – с угрозой закончил Зурита.
Джонс вспомнил предупреждение Буша, которое в своё время не воспринял достаточно серьёзно. И вот теперь дуло парабеллума тупо смотрело прямо на него.
– Что ты ещё успел ему сказать? – спросил дон Педро, медленно приближаясь к капитану.
В этот момент внезапный порыв ветра качнул яхту. Зурита на мгновение потерял равновесие – этого было достаточно, чтобы Джонс выхватил оружие и скрутил своего хозяина. Лёжа со связанными за спиной руками на полу и корчась от боли, дон Педро прошипел:
– Сволочь!..
– Простите, если что не так, мистер Зурита, – спокойно ответил капитан. – Тебе придётся немного побыть на этом пустынном берегу.
Они спустили лодку и, перебросив в неё дона Педро, быстро добрались до суши. В тени деревьев была развёрнута палатка.
– Это на случай дождя или ещё какого-нибудь бедствия, – проговорил Джонс.
Дон Педро скрипел зубами и молчал. Он видел, что проиграл, – богатство уходило от него. Лишь предусмотрительно зашитые в пояс два десятка крупных жемчужин, составляющих немалое состояние, слабо согревали сердце в постигшем его несчастье.
Зурита готов был разорвать на куски и людей, и удаляющуюся яхту, но, связанный по руками, ногам, в бессильной злобе только следил за ними побелевшими от ярости глазами.
Беглецы достигли острова глубокой ночью. Немногочисленная охрана спала, поэтому они без лишнего шума освободили Мишеля. Затем, взломав замок, проникли в кабинет дона Педро. Ружьё и аппарат «обратной связи» так и пролежали здесь всё это время. В погоне за наживой Зурита просто-напросто про них забыл. Потом Джонс взял большой лист бумаги и написал:
«МАДАМ!
Ваш друг – дон Педро – находится на берегу залива (в скобках были указаны координаты злополучного места). Он обезоружен, связан, поскольку оказал сопротивление, и ждёт вашей помощи.
Прощайте. Капитан Джонс».