Ана уселась в кресло на кухне и закурила уже пятую сигарету за это утро. Наверняка сегодня их будет двенадцать. Вчера было восемь, позавчера — шесть. Это как бросать курить наоборот. Вот уже четыре года, как она не курила. Но стоило ей выкурить сигарету — через час после того, как от нее вышел Мэтью, — и она вернулась туда, откуда начинала. Кухня напоминала ей о Мэтью, хотя он был здесь всего раз несколько. Она выдохнула эту мысль вместе с голубым облаком дыма. Ничего страшного. Она сможет почувствовать себя ближе к сбежавшему любовнику, если начнет распутывать тайну, над которой бился он сам. Эта мысль остановила ее. А может, ей только это и нужно — ощутить себя ближе к Мэтью, сделать его одержимость своей? Может, все эти идеи насчет ответственности — всего лишь прозрачное прикрытие, попытка оправдаться? Она еще раз вдохнула сладкий яд дыма, почувствовав, как отозвалось ее тело. Да какое это имело значение?
Она схватила телефонную трубку, набрала номер.
— Уоллес и Уорфорд.
— Привет, Милли, он там?
— Ана, у него какая-то встреча. Может, он тебе перезвонит?
— Скажи ему, что я буду ждать на линии, пока он не освободится.
— Все-таки будет лучше, если он сам тебе перезвонит.
— Я подожду. Пожалуйста, скажи ему.
Он заставил прождать ее несколько минут — она знала, что именно так он и сделает. Чем дольше она ждала, тем сильнее становилось ее возбуждение. Затем в трубке раздался глубокий приглушенный голос:
— Моя дорогая, извини, что не звонил тебе.
— У нас есть дела, Артур. Надо продать и другие картины.
— Я знаю. Приношу свои извинения. Это лучше обсудить при личной встрече. Я передам трубку Милли, она согласует время.
— У меня к тебе вопрос. Помнишь того покупателя, который был готов заплатить за икону полтора миллиона? Мне надо знать, кто это.
На несколько мгновений он замолчал.
— А почему ты все еще думаешь об этом?
— Потому что мне кажется очень странным, что кто-то предложил так много.
— А кто сказал, что он действительно собирался заплатить эти деньги? Я не счел это предложение заслуживающим серьезного доверия, иначе бы посоветовал тебе отнестись к нему с большим вниманием.
— Да уж, зато сделка с церковью оказалась заслуживающей внимания.
— Церковь не несет ответственности за то, что произошло. И в любом случае деньги ты получила.
— Ну ладно, все-таки скажи: кто этот расточительный покупатель — мот?
Он огорченно вздохнул, но она не собиралась позволить ему уклониться от ответа. Его игра в доброго папочку слишком затянулась.
— Предложение поступило через дилера с весьма сомнительной репутацией, и я предпочитаю не упоминать его имени.
— Почему? Он что, попросил сохранить его имя в тайне? Дилер? Ты что, Артур? Ты чей адвокат вообще-то?
— Его имя Эмиль Розенталь.
— Ты шутишь. Это ничтожество?
— Теперь ты понимаешь, почему я не стал рассматривать это предложение?
— Но кто станет действовать через такого типа, как Розенталь?
— Кто знает? Богатые чудаки используют разных посредников, часто весьма непривлекательных. Кто-то дает ему заработать. В любом случае он не скажет кто.
— И ты не представляешь, кто бы это мог быть?
— Конечно, нет.
— Плохо.
— Надеюсь, ты не собираешься у него спрашивать?
— Нет, — солгала она. — Не вижу в этом смысла, да и сам он такой скользкий. Мне просто было интересно.
— Лучше всего забыть об этом. С твоего разрешения, я передам трубку Милли, и до скорого.
— Отлично. Нам нужно многое обсудить.
14
Еще долгое время после пробуждения Фотису продолжало казаться, что он умирает, но это его даже не огорчало. Несмотря на укрывавшие его теплые одеяла, холодный пот струился по его разваливающемуся телу, дышать было тяжело. Вода в легких. Ему будет легче, если он сядет, но мышцы его не слушались. Сознание было заполнено вязким туманом и не могло удержать ни одной мысли; он представлял, как погружается все глубже и глубже в свою болезнь, и вот уже нет ни сознания, ни боли и он окончательно освобождается из плена своего предательского тела. А потом он вспомнил сон.