Глава 40
С большим трудом, то и дело сбиваясь с пути, я наконец добралась до так хорошо известной мне башни донжона. Из последних сил я вцепилась в нависающую кромку оконной рамы и заглянула внутрь. В полумраке комнаты мне удалось разглядеть почти потухший камин — обугленные поленья подернутые сединой пепла время от времени вспыхивали изнутри оранжевыми искорками в почерневших разломах. Самого же хозяина здесь не было. Я в отчаянии стукнула клювом в закрытое окно.
—Тук, — глухо раздалось мне в ответ.
—Тук… где же ты? — я устало прикрыла отяжелевшие веки. И снова: — Тук. Приди же скорей, впусти меня. Тук, ведь времени осталось так мало… иначе…тук.
Мне очень хотелось спать, и мысли мои путались и постепенно меркли в голове, но я упрямо продолжала ударять клювом о холодное стекло: тук… тук… тук… по моим подсчётам скоро должен наступить рассвет, да вот только смогу ли я его встретить снова? Ответа на этот вопрос я не знала. Лишь только мерное тук, тук, тук.
***
Массивная дверь кабинета со скрипом отворилась — покачиваясь от усталости, вошел весь чёрный от смолы и гари лорд Хантли и тут же тяжело рухнул в кресло. На секунду маркиз всем телом откинулся на его резную спинку, а потом резко подался вперёд и, обхватив голову обеими руками, уперся локтями в согнутые колени. Он замер на месте, и глухой стон вырвался у него из груди.
Пожар, бушевавший в Лесу, несмотря ни на что, удалось все же погасить. Это была настоящая схватка с чудовищем. Словно огнедышащий дракон пронёсся над деревьями, изрыгая из себя багряно-красные клубы смрадного дыма. Он плевался обжигающими струями: одна, вторая, третья — они летели мгновенно опаляя верхушки высоких деревьев, превращая их в горящее покрывало. Из мохнатых еловых лап осыпались потоками искры, а из толстых стволов брызгала смола, которая тут же с шипением стекала вниз огненными ручьями. Над Лесом крутился испепеляющий ураган. Дикие животные с ревом проносились мимо, а в небе, тяжело взмахивая крыльями, пролетали лесные птицы. Стоял дикий вой, как перед входом в Чистилище. И смолистая пелена стеной.
Было решено атаковать со всех сторон. Войско и все собранные для подмоги крестьяне из ближайших деревень были разделены на группы. Первый отряд зашёл в самый тыл пожарища и начал тушить огонь, засыпая его землей и сбивая мётлами и мокрыми ветками. Два других окружили его с обеих сторон и тоже отважно принялись за дело. Сам же милорд, взяв с собой всех самых сильных и крепких, направился навстречу с обжигающей стихией. Его отряд, забежав на значительного расстояние от пожара, принялись валить лес. Люди пилили и рубили деревья, а потом поддев их крючьями на длинных палках, сбрасывали их в сторону огня. Обливаясь потом и задыхаясь от гари дымящихся веток и мха, они упрямо шли вперёд плотной цепью, прокладывая на своём пути широкую просеку.
Отступать назад было нельзя. И сам маркиз, и все его люди отважно тушили лес, но все же, что их силы неравны. Враг был коварен и обманчив. Казалось, он уже начинал отступать, но неожиданно то тут, то там недобитые лопатами язычки пламени, выждав удачный момент, исподтишка вспыхивали, а потом разгорались с новой мощью, грозя перейти в наступление. Эта борьба выматывала людей. Лорд Хантли сам тушил горящую пущу плечо к плечу с другими и не хотел признаться себе, что в любой момент они смогут понести сокрушительное поражение. Силы были на исходе, нужна была помощь, но взять ее было неоткуда…
Как вдруг над огненным завыванием раздался ещё больший грохот — неожиданно грянул ливень. Словно настоящее чудо и спасение свыше, он пришёл ниоткуда. И хлынул небесный поток. По силе и ярости он превосходил беснование пожара и гасил своими мощными ледяными струями языки огня, которые в любую минуту были готовы сожрать вокруг себя все живое…
Тук… раздалось в тишине. Маркиз открыл глаза, выходя из оцепенения и огляделся по сторонам. Тук-тук снова послышалось где-то рядом. Звук был совсем слабый, еле различимый. Он огляделся по сторонам, и его взгляд неожиданно замер на окне — с обратной стороны на подоконнике сидела сова. Милорд обрадовался: птица спаслось от пожара и теперь снова прилетела к нему. Нахохлившись и прикрыв глаза, она тихонько постукивала клювом в стекло. Мужчина вскочил с кресла и кинулся открывать плотно закрытое окно.