Глава 10
***
Переделав все дела по хозяйству, я обычно садилась за чтение. Старые книги и метание дротиков помогали мне коротать время в отсутсвие милорда, который не мог, к моему большому сожалению, оставаться надолго у меня в гостях.
А ещё мне нравилось часами перебирать вещи, которые достались мне от прежнего хозяина. Многие из них выглядели очень непонятно, и даже господин порой не мог толком объяснить, для чего они были нужны.
«Насколько я знаю, вот это называется ретортой,— говорил он мне, вертя в руках небольшую ёмкость с длинным, похожим на причудливый клюв, носиком.— А вот это формы для отливок. Видишь эти полости внутри? Видимо, господин Мирабилис провёл здесь немало времени в поисках философского камня».
Когда же я пыталась узнать подробнее, для чего все же нужен этот самый камень, лорд Ханли только пожимал плечами и говорил что-то о шарлатанах, которые обещали превратить олово и медь в золото.
Но пожалуй, больше всего, среди всего этого добра меня удивляла штука, собранная из двух медных кувшинов, которые были соединены вдруг с другом причудливо изогнутой трубкой.
Для чего же она была нужна?
И вот однажды, роясь от скуки в одной из старых книг, я нашла картинку, которая точь-в-точь походила на этот загадочный для меня предмет, а под ней красовалось и подпись.
«Ала-мбик, аламбик, — прочитала я по слогам причудливое название. — Так вот для чего ты! Чтобы делать разные вытяжки из трав!»
Мне и раньше нравилось собирать дикие травы и охапками приносить их домой. Я сушила их, аккуратно разложив на полу в темном углу или подвесив аккуратными пучками на крюки возле полок. Потом настаивала собранное на масле или заваривала водой, а из полученного делала разные настойки и мази, рецепты которых я либо помнила с самого детства, либо вычитывала в травнике.
Полученные средства я хранила в склянках, которые давным-давно нашла в лачуге, и теперь у меня была целая полка со средствами от разных хворей: одно хорошо снимало зубную и головную боль, другое—жар и озноб, третье помогало от живота.
— Илинн,— как-то рассмеялся господин, разглядывая мои склянки, со временем заполонившие все свободные полки,—твоя коллекция снадобий может посоперничать с лавкой городского лекаря!
Я смутилась и покраснела, а он меж тем продолжал:
— Может быть, ты и для меня припасла что-нибудь целебное? Мм?
Я молча кивнула и, закусив губу, привстала на цыпочки. Раздвинув в стороны бутылочки, достала банку из толстого зелёного стекла.
— Вот, милорд, это заживляющее средство от ран. Оно вам может пригодиться,— тихо произнесла я, протягивая ему зажатую в руке емкость с мазью.
Господин внимательно посмотрел на меня, и легкая улыбка коснулась его губ.
— Вот как? И что, оно действительно может помочь? Давай проверим?
С этими словами он легко снял рубашку, обнажив мускулистый торс и, лениво поигрывая мышцами, неспешно уселся на стул. — Посмотри, пожалуйста, что у меня там?
Он наклонил голову к груди, чтобы я могла лучше оглядеть его спину. Я послушно подошла к нему сзади, не выпуская банку из рук.
— У вас там ссадина между лопаток, но судя по всему, она совсем неглубокая. Неужели болит? — заботливо поинтересовалась я. — Хотите, я нанесу на неё своё средство?
Милорд лишь неопределённо хмыкнул и прикрыл глаза в знак согласия. Я двумя пальцами зачерпнула душистую массу и осторожно нанесла ее на кожу господина.
— Ну что ты так легко мажешь, Илинн?— лениво произнёс он, — Давай сильнее. Я ничего не чувствую.
Приободрившись, я щедро нанесла ещё больше мази и размазала ее сильными движениями сначала по его спине, а потом — и по плечам. В ответ он лишь довольно замычал, ещё больше подставляя свое расслабленное тело в мои руки:
— Ммм, так-то лучше.
Вдруг он резко повернулся ко мне, привлекая меня в свои крепкие объятия и нашёл губами мои губы.