Глава 28
В тот день среди прочих бумаг, принесённых Бернардом, лорду Хантли попался донос. В нем говорилось, что недалеко от леса видели странную молодую девушку, которая вела на верёвке козу; увидев крестьян, она неожиданно исчезла, будто растаяла в воздухе. Руки его тут же сжались в кулаки, комкая шершавый лист бумаги.
«А что, если это она? Илинн?»
Он отбросил документы в сторону и резко встал из-за стола. Походил немного по кабинету, пытаясь собраться мыслями, а потом остановился у большого стрельчатого окна, из которого открывался прекрасный вид на город. Заложив руки за спину, Вард задумчиво всмотрелся в вечернее небо, в котором умирал огромный красный диск дневного светила: его лучи неспешно скользили по черепичным крышам городских построек. День угасал.
На розыск девчонки уходило много времени и сил, лишая его остатков покоя. Поиски в лесу не давали никаких результатов, тогда маркиз решил подключить к делу, не вдаваясь в лишние подробности, и городскую стражу. Все же Илинн, насколько он знал, иногда наведывалась на рынок, а значит, теплилась надежда найти ее, если не в лесу, то здесь, в городе.
«Где же ты прячешься от меня? Ммм? - на его лице заиграли желваки, а руки до боли сжались в кулаки. - Все равно я найду тебя, чего бы это мне не стоило».
Неожиданно в дверь робко постучали. Вард повернул голову на стук; на пороге, робко переминаясь с ноги на ногу, стоял слуга. Слегла оробев от мысли, что отвлекает хозяина от важных дел, тот робко, чуть запинаясь, произнёс: «Простите, Ваша Милость, там… явился начальник городской стражи. Он сказал, что это срочно по вашему указу».
Услышав это, милорд резко развернулся на пятках и стремительно вышел из кабинета. Озадаченный прислужник замер и, проводив господина взглядом, прислушался к звуку гулких шагов, которые становились все глуше, а потом и вовсе стихли во мраке длинного коридора.
***
Его встретил подобострастный взгляд главного городского охранника. Вытянувшись в струну, тот поприветствовал маркиза, а потом кивком головы указал в угол, где повернувшись лицом к стене, стояла девушка. Чуть сгорбленная, она была закутана в шерстяной плащ, а лицо скрывал капюшон.
«Илинн! Не может быть!» - екнуло в груди у Варда.
Он приблизился к поникшей фигуре и нетерпеливым движением сорвал накидку с ее головы. По плечам незнакомки тут же рассыпались каштановые кудри. Сама она, явно крестьянка, была невысокого роста, очень юная, с ямочками на пухлых щеках и маленьким носиком. Даже сквозь складки плаща можно было угадать ее аппетитные формы, которые плотно обтягивало простое платья. При виде ее прелестей начальник стражи восхищённо крякнул и покрутил ус, видимо, ожидая похвалы за свою ретивость.
Послышались робкие звуки: складки одежды незнакомки зашевелились, и из-под подола выглянул крошечный ягнёнок. Испуганный не меньше самой хозяйки, он прижался к юбкам и протяжно заблеял, трясясь на тонких ножках.
На смену надежде вновь пришло разочарование и опустошенность.
- Ты кто такая? Откуда? Отвечай! - строго спросил ее маркиз.
- Простите, Ваша Милость! Я ни в чем не виновата! - из глаз несчастной полились слёзы, а лицо исказилось в жалкой гримасе. - Я к тетке приехала в гости на именины и подарок ей привезла, - она махнула рукой на трясущееся рядом с ней животное. - И вдруг меня схватили. Пощадите! Умоляю! Я ничего не знаю и ни в чем не виновата!
Сквозь потоки рыданий, она сложила руки в мольбе, взывая к милости лорда. Вард бросил сердитый взгляд на орущее у ее ног кучерявое создание, а потом следом — на оробевшего начальника. Увидев недовольство милорда, он тут же вжал голову в плечи, стараясь выглядеть при этом как можно меньше.
- Что это? - сухо спросил Вард.
- Баран… - начал было служака.
Маркиз приподняла бровь и коротко кивнул, соглашаясь с его словами.
- …чик, это — баранчик… барашек, Ваша Сиятельство, - осознав двойственность сказанного, тут же поправил себя начальник стражи.
Маркиз потёр глаза ладонью и смахнул упавшую на лоб прядь, потом сухо бросил, обращаясь к охране: «Отпустить. Проводите ее.»
Не веря своему счастью, девица тут же перестала рыдать навзрыд, и подхватив в одну руку длинные складки своей одежды, а в другую — испуганного ягнёнка, тут же заторопилась к выходу. Стражники, загораживающие собой дверь, расступилась перед ней в стороны, выпуская на свободу. Один из них последовал следом, повинуясь приказу лорда.