Спасением стало такое же поведение супругов, которые решили поддержать молодых.
Теперь уже ни у кого не было возможности осудить молодых графа и графиню.
Заиграла музыка и по залу закружились две пары, так гармонично смотрящих в тусклом свете ламп и свечей.
Иллея была благодарна свёкрам за их поддержку, пусть даже в память об их погибшем сыне. Дэвид же вдруг почувствовал себя частью большой семьи, где принято защищать друг друга.
Он кружил под звуки музыки, легко ведя жену. И вот, когда остальные пары присоединились к ним, граф Оберли обратился к мужчине.
-Нам стоит обсудить кое-что в моём кабинете,- Дэвид кивнул и проводив графинь к стульям, направился следом за графом.
Кабинет распологался на первом этаже, поэтому много времени у них не отняло. Пройдя длинный коридор они свернули в одну из дверей.
Заняв своё место, граф Оберли внимательно изучил Дэвида, уже не скрывая.
-Присаживайтесь юноша,- мягко обратился он к нему и расстегнул пуговицы на своём жилете.-Как же меня сковывают все эти рамки приличия, а ещё эти напыщенные, хамоватые гости, которых гнать надо.
С виду строгий, умеющий держать себя в обществе, граф оказался вполне себе приятным человеком.
-Да не бойся ты так, я ж не кусаюсь,- рассмеялся граф. Он покопался в своих бумагах и остал несколько листов.-Возможно Иллея тебе рассказывала о трагедии, что унесла жизнь нашего сына,- Дэвид молча кивнул.- Хорошо. Теперь ты получил наш титул и фамилию, должен понимать, какая ответственность лежит на твоих плечах. Ни первый год молодая графиня отказывает в любом предложении руки и сердца, но вот чудо. Она прибыла в город с мужчиной, которого выкупила на рынке рабов.
-И до вас доходят слухи быстро,- Дэвид был слегка выбит из колеи.
-Не переживайте мальчик мой, в этом доме всегда рады новому члену семьи. Ведь мы сами когда-то были молодыми, прекрасно понимаем на что способна женщина в отчаянии. Тем более племянник её матушки не лучшая партия для нашей семьи.
-Полагаю, что вы знаете, что сейчас происходит с графиней Круис?
-Как это не прискорбно, но мы даже ничем не можем ей помочь.
-Тогда по какому делу вы решили со мной поговорить?
-Вот,- граф протянул листы Дэвиду, чтобы тот мог подробнее с ними ознакомиться.
-Но как?- Дэвид поднял удивлённые глаза на графа, сжимая документы подтверждающие его статус и статус его матери.
-Связи, мальчик мой, связи. Они творят чудеса за небольшую плату.
-Чего вы теперь хотите от меня в замен?
-Береги графиню и нашего внука, несмотря на деньги, связи, мы уже стары и не можем полностью дать им защиту. Теперь это твоя ответственность и твоя ноша,- граф достал ещё несколько листов.- Это гаран того, что ты теперь часть нашей семьи. Несколько бесполезных предприятий, которые находятся на твоей Родине.
Дэвид внимательно ознакомился с бумагами, которые были оформлены на него. Предприятия занимались продажей редких антикварных вещей, что ценились среди знати, но их доход был весьма не велик.
-Считай это подарком на вашу свадьбу,- кивнул граф.- Да и ещё. На едине можешь обращаться ко мне сэр Бертран.
-Благодарю вас граф... Сэр Бертран.
-А теперь спрячь бумаги, лучше пока графиням ничего не знать. Зная, какая Иллея бывает упрямой, она возможно откажется от такого дорогого подарка. Теперь с делами закончили и можем вернуться к нашим дамам.
Выходя из кабинета сэр Бертран похлопал зятя по плечу. Теперь его дело в надёжных руках.
***
Глэр затерявшись в толпе гостей внимательно наблюдал за происходящим. Тех, кто подстрекал графиню и графа, он давно вывел из зала и дал хорошенько понять, что они были не правы.
Теперь потягивая шампанское, опершись плечом на стену, он внимательно наблюдал за счастливой графиней, которая о чем-то разговаривала с сыном, пока Дэвид и граф удалились.
Отвлёкшись на кучку гостей, он почувствовал лёгкий толчок в спину, машинально подхватив того, кто летел на пол.
Молодая, красивая женщина вся сжалась, над ней нависла раскрашенная особа и начала отчитывать.
-Моё платье стоит дороже, чем твоя жизнь. Кто теперь заплатит мне за эту испорченную юбку,- пищала дама, указывая на пятно от разлитого шампанского.
-Извините,- Роузи сжалась в крепких руках мужчины, ища защиту она прижалась к нему теснее.- Я вам всё обязательно возмещу. Молодая графи...- но истерическая особа не дала ей закончить.
Дама потянула руки вперёд, чтобы вцепиться в беззащитную девушку, а именно такой себя ощущала Роузи. После того, как Роберт выкинул её словно ненужную вещь, она перестала ощущать себя полноценной.