Времени было мало. Утро разгаралось, и скоро проснутся слуги. Рауль вышел в коридор, пытаясь понять, куда идти дальше. Где могли поселить Аделаиду? Комнаты для почетных гостей должны были располагаться недалеко от гостиной, и он наугад свернул вправо. Двери, двери. Сердце билось, как сумасшедшее. на лбу выступил холодный пот. Если он не найдет Аделаиду в ближайшие минуты, дом проснется, и ему останется только прощаться с жизнью.
Выбора не было, он стал дергать все двери подняд. Большинство было заперто, но вот одна поддалась и он с огромным облегчением понял, что угадал. Шагнув в комнату и закрыв дверь за собой на замок, Рауль медленно подошел к постели на которой спал его ангел с разметавшимися по подушке белыми локонами волос. Зрелище это было настолько прекрасно, что он на минуту замер в благоговении, дозволяя себе удовольствие просто любоваться ею.
— Аделаида, — наконец сказал он, склоняясь над постелью и касаясь ее руки, — Аделаида, проснитесь!
Она резко села в постели. Тонкая белая сорочка натянулась на груди, и мысли Рауля перемешались. Усилием воли отогнав неуместное наваждение, он стянул с нее одеяло.
— Аделаида, у нас очень мало времени. Нужно бежать!
Она протерла глаза.
— Рауль? Что вы тут делаете?
Брови ее сошлись на переносице, и вместо радости, которую он ожидал увидеть на ее лице, на нем отразился страх.
— Я пришел за вами, — сказал он тихо, — нужно как можно скорее выбраться из замка, пока никто не проснулся!
Она отползла подальше. Синие глаза смотрели на него с подозрением.
— Нет!
Рауль изучал ее лицо, ничего не понимая.
— Аделаида, что они наговорили вам? Любимая моя, это все неправда! Нам нужно бежать, пока есть возможность!
Она смотрела на него, как на врага.
— Где вы были? — услышал он ее голос, — только скажите честно! Вы бросили меня в замке под охраной, но не сказали, как долго ждать и почему вы так жестоки! Где вы были все это время?
Он попытался взять ее за руку, но Аделаида отдернула руку.
— Я вам все расскажу, когда мы будем в безопасности. Пожалуйста, Аделаида, поверьте мне!
— Поверить? Вам? — она отбросила упавшие на лицо волосы, — как можно вам верить? Я знаю о ваших замыслах! Я знаю, как вы меня обманули! Я никуда с вами не пойду!
Рауль с трудом сдержал готовые вырваться неприличные слова.
— Что они наговорили вам? — он схватил ее за руку и вытянул из постели, заставив встать на пол, — я, как ваш муж, приказываю вам идти со мной!
Рука его крепко держала ее запястье. Аделаида попыталась вырвать руку, но ничего не вышло. Ее глаза наполнились настоящим ужасом.
— Отпустите меня! — закричала она, — отупустите или я позову на помощь! Я закричу!
— Вы пойдете со мной прямо сейчас! Я расскажу вам все в пути! Вы не знаете, насколько лжив и коварен Лаваль! Аделаида, умоляю вас, просто доверьтесь мне, один раз поверьте на слово! Я люблю вас, я не могу вас предать!
Она забилась в его руках, пытаясь обрести свободу. Рауль с трудом сдерживал ее.
— Я позову на помощь! — сказала она, замирая. Вырваться из его рук она не могла.
Рауль подхватил ее на руки, и Аделаида снова принялась вырываться.
— Вы даже не представляете, какой опасности подвергаете нас обоих! — зашипел он, закидывая ее на плечо, как мешок с зерном.
— Я закричу! — Аделаида забарабанила кулачками по его спине.
Рауль метнулся к двери, распахнул ее, надеясь, что его юная жена проявит благоразумие.
Но Аделаида не проявила благоразумия. Она выполнила свою угрозу и закричала.
Глава 14, где Аделаида хочет немного подумать
— Меня зовут Анна и я хочу вам помочь, только не знаю как.
Красивая, очень красивая утонченная женщина стояла на пороге комнаты, где Аделаида сжалась в дрожащий комочек. Конечно, ее отобрали у этого человека, что стал ее мужем, и от одного вида которого у нее подкашивались колени. Она не хотела верить, что он способен на подлость, но факты говорили против него! Когда его увели, она убежала в спальню, и с тех пор сидела на кровати, обняв колени и раскачиваясь из стороны в сторону. Из горла ее вырывался хрип вместо плача. Рауль смотрел на нее так, будто и правда любил. Вдруг она ошиблась? Вдруг он не был негодяем?