Аделаида смотрела на него не мигая. А потом лицо ее стало совершенно белым, она попыталась вдохнуть, но не смогла, дыхание ее прервалось, и она упала к ногам герцога белой тряпичной куклой.
...
— Боже, какое милое создание!
Аделаида распахнула глаза, не понимая, где она находится и кто произнёс эти слова.
Прямо над ней был расписной потолок какой-то комнаты, где она лежала на кушетке, накрытая шелковым одеялком, а рядом, склоняясь над ней, стоял человек средних лет со светлыми глазами, и рассматривал ее, будто она была нарисована на полотне. В комнате был кто-то еще, но Аделаида уставилась на лицо этого человека, интуитивно чувствуя необходимость сбежать.
— Миледи стало плохо, — послышался женский голос, — ваше высочество, оставьте ее!
— Кто она? — спросил сероглазый мужчина с каким-то незнакомым акцентом.
— Это жена одного из дворян Йорка, сэра Линна.
Человек, которого невидимая женщина назвала высочеством, снова подошел к Аделаиде. Та хотела подняться, но все тело ее было будто из ваты, и она с трудом могла пошевелить рукой.
— Леди Линн, позвольте выразить вам свое искреннее восхищение!
Если Высочество, значит принц, — думала Аделаида, пытаясь заставить мозги шевелиться. Но есть ли в Англии принц? Наверняка у пожилого короля должен быть наследник. И он явно перед ней. Что понадобилось ему в доме герцога Йорка?
— Благодарю, сэр, — прошептала она, стараясь оставаться вежливой, — простите, я не знаю, что случилось со мной...
— Вы почувствовали себя плохо, леди Линн, — услышала она женский голос.
Женщина подошла ближе и Адедалиде стало легче от осознания того, что она не находится наедине с незнакомым принцем. С трудом сев на кушетке, она спустила ноги на пол.
— А где мой муж, сэр Джейсон?
— Он у герцога. — отозвалась женщина, — принес вас сюда, а сам вернулся в кабинет. Уверена, скоро сэр Джейсон закончит свои дела и придет к вам.
Аделаида кивнула, понимая, что сэру Джейсону некогда заниматься ее проблемами, если аудиенции у герцога добиться можно только раз в год. Она глупо упала в обморок, услышав про Карибские острова, и, вместо того, чтобы просить другое назначение, оказалась в неудобном положении в одной комнате с этим вот принцем. Что ей делать теперь, когда сэр Джейсон решит отправиться туда же, куда король Франции отправлял Рауля де Санлери? Неужели нет на земле других мест, куда можно было бы получить назначение? Лучше постоянно плавать в Индию, чем жить, как на иголках!
— Леди Линн?
Она выскочила из своих мыслей и поняла, что принц стоит рядом и что-то говорит ей, а она не слышит ни слова.
— Вы будете на балу леди Эмилии?
Она попыталсь понять, о чем идет речь, но не поняла. В голове крутились только острова, Рауль и ощущении ясной опасности. Аделаида поднялась на ноги.
— Я не знаю в Лондоне никого, ваше высочество, — сказала она, — я не знаю, кто такая леди Эмилия.
— Это сестра герцога Йорка, — пояснил принц, — я уверен, герцог дал вам приглашение.
Приглашение он действительно дал, но Аделаида не собиралась никуда идти.
— Нет, сэр, я... я не знаю... сэр...
Принц смотрел на нее все более внимательно, а потом вдруг резким движением притянул к себе и впился в ее губы своими губами. Аделаида вырвалась, резко отскочила, а потом размахнулась и влепила ему звонкую пощечину.
— Да как... как вы смеете! — закричала она, а принц смотрел на нее, будто она сделала что-то невероятное.
Возможно, пощечина принцу королевской крови была и правда чем-то невероятным.
Принц побагровел и попытался что-то сказать, но тут дверь в кабинет герцога распахнулась и сэр Джейсон выбежал из нее, видимо, услышав крик Аделаиды.
— Я вам так этого не оставлю, — сказал принц, переводя разъяренный взгляд с Аделаиды на ее мужа, потом развернулся на каблуках и бросился куда-то в боковую дверь.
Аделаида упала обратно на софу, чувствуя, как горят щеки и губы. Женщина, которая находилась с ней, стояла у окна и делала вид, что все происходящее ее не касается.
— Аделаида, с вами все хорошо? — сэр Джейсон схватил ее за руки, — вы так кричали...
— Чем вы разозлили его высочество принца Фредерика? — усмехнулся герцог Йорк, входя следом за сэром Джейсоном, — он пришел по делам этого бала, будь он неладен, но теперь мне самому придется ехать к нему на прием.
— Я... — Аделаида с трудом сдерживала желание разрыдаться, — я в порядке, все хорошо... теперь...
Но все было очень плохо, и Аделаида это знала. Все было так плохо, что даже невозможно представить ситуации хуже! Выходя из резиденции герцога Йорка, она тянула сэра Джейсона за руку, только бы как можно скорее оказаться подальше от этого места! Спрятаться, никогда более не встречаться с принцем Фредериком, никогда более не оказаться на его пути! Она знала этот взгляд! Она знала этих монарших особ! Так просто он от нее теперь не останет!