Солнце светило так ярко, что Аделаиде все время хотелось спрятаться в тень. Камилла на руках няни начала ныть, но остановить Аделаиду было уже невозможно. Решив, что няню тоже возьмет с собой, она шла прямо к деревне на краю города, где ждал ее сэр Джейсон. Знакомые раскланивались с нею, а незнакомые издалека снимали шляпы. Было очень страшно, Аделаида нервничала, будто совершала что-то ужасное. Не было ничего плохого в том, чтобы вернуться к мужу, которого она избрала сама, с дочерью, которую она родила!
— Камилла, потерпи, милая. Сейчас мы дойдем, и тебе дадут лимонад.
Она потрепала девочку по щеке.
— С ананасами? — спросила Камилла.
— Конечно. И мы пойдем кататься по морю.
Вот и поворот, который делала дорога на деревню. Крыши хижин появились вдали, поблескивая черепицей на ярком солнце. Дорога после поворота была обсажена пальмами и идти по ней стало легче, чем по открытой местности. Няня поставила Камиллу на землю, утомившись нести ее на руках.
— Мама... — Камилла протянула ручки к Аделаиде.
Аделаида молча подняла ее на руки. Девочка была горячей, и она быстро устала, окончательно перегревшись на солнце, но шла, ускоряя шаг. Бедная няня, причитая, плелась позади.
Сэр Джейсон вышел к ним раньше, чем Аделаида постучала в дверь. Он молча поцеловал ее руку, что-то сказал Камилле, и приказал дать ребенку пить.
— Но это не лимонад с ананасами! — проговорила Камилла, — это просто вода!
— Мы сделаем вам лимонад, мадемуазель, — сказал сэр Джейсон, — когда окажемся на корабле.
— Вот на том? — Камилла протянула ручку к боту.
— Да, на том.
Он легко подхватил девочку на руки и пошел к лодке. Аделаида видела, что и он нервничает. Оставалось совсем немного до момента, когда она навсегда покинет Карабос! Аделаида сжала руку в кулак.
Вот и лодка. Два человека сидели на веслах, и сэр Джейсон подал руку Аделаиде, чтобы помочь перелезть через борт. В этот миг послышался стук копыт, и за поворотом дороги показался конный отряд. Выстрел в воздух предупредил их от безумного поступка. Аделаида схватилась за сэра Джейсона, буквально заставив его ступить в лодку. Няня завизжала, а Камилла стала вырываться, перепуганная выстрелами. Лодка качнулась, няня упала в воду с громким криком, но ей никто не подал руки. Сэр Джейсон оттолкнул лодку веслом, когда один из его матросов закричал, хватаясь за грудь. На белой одежде его расплывалось алое пятно, он выпустил весло, которое шлепнулось в воду. Лодка завертелась. Аделаида, с трудом удерживая равновесие, чтобы не оказаться в воде рядом с плещущейся няней, поняла, что это конец. Лошади вязли в песке, но продвигались достаточно быстро, а во главе отряда Аделаида увидела Рауля де Санлери. Злого, бледного и решительного Рауля де Санлери, готового биться до последнего, но не позволить ей покинуть остров.
— Остановите, — сказала она пытавшимся выловить весло мужчинам, — дайте мне сойти или они убьют вас всех!
Схватив плачущую Камиллу она обняла ее, пригладив ее волосы, мокрые от брызг, и подняла над головой, показывая Раулю, что с девочкой все в порядке.
Солдаты опустили оружие.
— Папа, папочка! — закричала Камилла, вырываясь из рук Аделаиды.
Лодка качалась, Аделаида никак не могла ступить на песок. Девочка билась в ее руках, рискуя упасть в воду. Ее крики разрывали сердце, как и прикосновение сэра Джейсона, твердой рукой удержавшего ее от падения.
Рауль соскачил с коня и шагнул к ним. Лицо его было белее мела, когда он протянул руки, чтобы забрать дочь. Но тут Аделаида спрятала девочку за спину.
— Отдайте ребенка и спускайтесь на землю, — приказал Рауль, и было слышно, как в горле его клокочет с трудом сдерживаемая ярость.
Аделаида попятилась. Лодка качалась, грозя перевернуться. Няня, наконец-то выплывшая на берег, причитала о жестокой участи бедного ребенка.
— Аделаида, спускайтесь, — снова приказал Рауль, — иначе нам придется применить силу.
Она обернулась на сэра Джейсона, который пытался удержать от падения в воду рыдающую и вырывающуюся Камиллу. Платье малышки намокло и повалось, и в голове мелькнула неуместная мысль, что хорошо, что было взято с собой запасное платье, в которое можно переодеть девочку.
— Я спущусь, если вы отпустите его, — сказала Аделаида, кивая в сторону сэра Джейсона.